Si vis vincere disce pati с какого языка

Si+vis+vincere+disce+pati.

21 Aut vincere, aut mori

22 Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto

23 Miseris succurrere disce

24 ab uno disce omnes

25 aut vincere aut mori

26 aut vincere aut mori (Latin for either to conquer or to die)

27 disce

28 Auscultare disce

29 Aut vincere, aut mori

30 Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto

31 Miseris succurrere disce

32 disce

33 vincere la resistenza dell’aria

34 vincere una causa

35 vincere una gara d’appalto

36 e come vincere un terno al lotto

37 egli e sicuro di vincere

38 farsi vincere

39 farsi vincere dall’ira

40 farsi vincere dalla tentazione

См. также в других словарях:

Geduld — 1. An der Geduld erkennt man den Mann. – Simrock, 3150; Körte, 1832; Venedey, 67. Geduld bezeichnet hier männliche Ausdauer im Kampfe, keineswegs das feige Hinnehmen jedes Unrechts (s. 21) wie dies auch die Sprichwörter anderer Völker bestätigen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Lernen — 1. As (wenn) dü lernst, Chasergüt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Wortspiel mit Chaser = Schwein, und dem Zeitworte chasern = wiederholen. 2. Bat me lärt hiät, dat friet iäm kain Brot af. (Iserlohn.) – Woeste, 72, 184. 3. Bei was man ist, das lernt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Ueberwinden — 1. Der ist bald überwunden, der nicht widersteht. Holl.: Hij is haast verwonnen, die geen wederstand biedt. (Harrebomée, II, 444a.) 2. Erst sich überwinden, dann Eber binden. 3. Erst überwunden, dann gebunden. 4. Mancher will andere überwinden… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français

Proverbios latinos — Anexo:Proverbios latinos Saltar a navegación, búsqueda Los proverbios latinos son un tipo de paremia (enunciado sentencioso, como el refrán, el adagio, la máxima, la sentencia, y el aforismo) utilizada por los romanos, y que se han mantenido en… … Wikipedia Español

Источник

Si vis vincere disce pati с какого языка

3000 латинских крылатых выражений

Знание латыни не настолько достойно хвалы, как ее незнание достойно позора.

1. Ab abusu ad usum non valet consequentia (аб абу́зу ад у́зум нон ва́лет консэквэ́нциа) — злоупотребление — не довод против употребления.

2. Ab acisa et acu (аб аци́за эт а́ку) — беседа о том о сем. Буквально: «от нитки до иголки» (Петроний). Другими словами: слово за слово.

3. Ab actu ad potentiam (аб а́кту ад потэ́нциам) — от действительного к возможному.

4. Ab aeterno (аб этэ́рно) — извечно.

5. Ab alteri expectes, alteri quod feceris (аб а́льтэри экспа́ктэс, а́льтэри квод фэ́церис) — «жди от другого того, что ты сделал ему сам» (Публилий Сир).

6. Ab ante (аб а́нтэ) — наперед. Другой вариант: заранее.

7. Ab antiquo (аб анти́кво) — издревле.

8. Ab aqua silente cave (аб а́ква силе́нтэ ка́вэ) — остерегайся тихой воды. Вариант смыслового значения: в тихом омуте черти водятся.

9. Abducet praedam, qui occurrit prior (абду́цет про́дам, кви окку́ррит при́ор) — добычу унесет тот, кто прибежит первым.

10. Abecendarium (абэценда́риум) — алфавит. Другой вариант: словарь.

11. Ab equis ad asinus (аб о́квис ад а́зинус) — из коней в ослы. Смысл фразы: пойти на понижение (то есть деградировать).

12. Ab exterioribus ad interiora (аб экстэрио́рибус ад интэ́риора) — от внешнего к внутреннему.

13. Ab haedis segregare oves (аб хо́дис сэгрэга́рэ о́вэс) — отделять овец от козлищ. Другими словами: отделять зерна от плевел (то есть отличать черное от белого).

14. Ab hinc (аб хинк) — отныне. Иные варианты: отсюда, с этого места.

15. Ab hoc et ab hac (аб хок эт аб хак) — о том о сем.

16. Ab igne ignem (аб и́гнэ и́гнэм) — услуга за услугу. Дословно: «от огня огонь» (Цицерон).

17. Abiit, excessit, evasit, erupit (аби́ит, эксце́ссит, эва́зит, эру́пит) — «ушел, скрылся, спасся, бежал» (Цицерон).

18. Ab imo pectore (аб и́мо пэкто́рэ) — с полной искренностью (то есть от души).

19. Ab incunabulis (аб инкуна́булис) Буквально: «с колыбели», с самого начала.

20. Ab initio mundi (аб ини́цио му́нди) — от начала мира. Кратко: от сотворения.

21. Ab initio nullum, semper nullum (аб ини́цио ну́ллюм, сэ́мпэр ну́ллюм) — ничего из ничего не выходит. Другие варианты: из ничего ничего не выкроишь; если в начале ничего, то и потом ничего.

22. Ab initio (аб ини́цио) — с возникновения. Буквально: «от начала».

23. Ab Jove principium (аб Йо́вэ принци́пиум) — с самого важного. Буквально: «начни с Юпитера» (то есть начинай с самого главного).

24. Abominatio desolatione (абомина́цио дэзоля́ционс) — мерзость запустения.

25. Ab origine (аб ори́гинэ) — с исходного. Другие варианты: с самого начала, с изначального (то есть с оригинального, с подлинного). Иногда употребляется в смысле: начни с азов.

26. Ab ovo (аб о́во) — с начала. Буквально: «с яйца».

27. Ab ovo usque ad mala (аб о́во у́сквэ ад ма́ля) — от начала и до самого конца. Буквально: «от яйца вплоть до яблок» (Гораций). Фраза восходит к римской традиции начинать обед с блюд из яиц и заканчивать его вкушением яблок.

28. Abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est (абско́ндунт о́диум ля́биа мэнда́циа кви про́фэрт контумэ́лиам инси́пиэнс эст) — «кто скрывает ненависть, у того уста лживые, и кто разглашает клевету, тот глуп» (Библия).

29. Absens heres non erit (а́бсэнс хэ́рэс нон э́рит) — отсутствующий не станет наследником. Другими словами: тот, кто не присутствует, ничего не получит.

30. Absente гео (абсэ́нтэ рэ́о) — в отсутствие ответчика. Фраза часто применяется в юриспруденции, когда нужно указать на то, что дело будет продолжаться даже в отсутствие подсудимого. Смысл фразы: от того, что некто не присутствует, дело все равно будет продолжаться.

31. Absentum laedit, qui cum ebrio litigat (абсэ́нтум ле́дит, кви кум э́брио ли́тигат) — кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.

32. Absit invidia verbo (а́бсит инви́диа вэ́рбо) — пусть сказанное не вызовет неприязни.

33. Absit omen (а́бсит о́ман) — да не послужит это дурной приметой.

34. Absolvitur (абсо́львитур) — оправдательный приговор.

35. Absque labore gravi non venit nulla seges (а́бсквэ лябо́рэ гра́ви нон вэ́нит ну́лля сэ́гэс) — без труда не достигнешь ожидаемого результата. Дословно: «без тяжелого труда никакие посевы не взойдут». По смыслу это то же, что и «без труда не выловишь и рыбку из пруда».

36. Absque omni exceptione (а́бсквэ о́мни эксцепцио́нэ) — без всякого сомнения.

37. Abstractum pro concreto (абстра́ктум про конкрэ́то) — абстрактное вместо конкретного.

38. Abundans cautela non nocet (абу́нданс кау́тэля нон но́цет) — излишняя осторожность не вредит. Иными словами: береженого Бог бережет.

39. Ab uno disce omnes (аб у́но ди́сце о́мнэс) — «по одному суди обо всех» (Вергилий). Выражение употребляется в том смысле, что нельзя стричь всех под одну гребенку.

40. Ab urbe condita (аб у́рбэ ко́ндита) — от основания Рима.

41. Abusus in baccho (абу́зус ин ба́кхо) — злоупотребление вином.

42. Abusus non tollit usum (абу́зус нон то́ллит у́зум) — злоупотребление не отменяет употребления.

43. Ab verbis ad verbera (аб вэ́рбис ад вэ́рбэра) — перейти от слов к делу. Выражение употребляется в том смысле, что пора переходить от слов к наказанию (то есть хватит увещеваний, нужно наказывать).

44. Abyssus abyssum invocat (аби́ссус аби́ссум инво́кат) — подобное притягивается подобным. Буквально: «бездна взывает к бездне». Иногда фраза употребляется в смысле, что одно бедствие влечет за собой другое.

45. A capite ad calcem (а ка́питэ ад ка́льцем) — с ног до головы.

46. A casu ad casum (а ка́зу ад ка́зум) — от случая к случаю.

47. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit (акцепти́ссима сэ́мпэр му́нэра сунт, ау́ктор квэ нрэцио́за фа́цит) — милее всего те подарки, что дарит дорогой нам человек. Иными словами: подарки от того, кто нас любит, всегда лучше.

48. Accidit in puncto, quod non speratur in anno (а́кцидит ин пу́нкто, квод нон спэ́ратур ин а́нно) — в один миг случается то, на что не надеешься и годами. Иными словами: случилось то, что и предположить не мог.

49. Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere (акци́пэрэ квид ут юсти́циам фа́циас, нон эст там акци́пэрэ квам эксто́рквэрэ) — принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, сколько вымогательство.

50. Accusare nemo se debet, nisi coram deo (акку́зарэ нэ́мо сэ дэ́бэт, ни́зи ко́рам дэ́о) — никто не обязан обвинять самого себя, разве что перед богом.

51. A communi observantia non est recedendum (а комму́ни обсэрва́нциа нон эст рэцедэ́ндум) — нельзя пренебрегать тем, что принято всеми. Фраза употребляется в смысле, что не стоит идти против общественного мнения или устоявшихся традиций.

52. A contrario (а контра́рно) — от противного. Фраза обозначает метод в логике, когда нечто доказывается через его противоположность.

53. Acta diurna (а́кта диу́рна) — происшествия дня. Другими словами: хроника.

54. Actio civilis (а́кцио циви́лис) — гражданский иск.

55. Actiones juris (акцио́нэс ю́рис) — юридические акты.

56. Actis testantibus (а́ктис тэста́нтибус) — согласно документам.

57. Actore non probante reus absolvutur (а́кторэ нон проба́нтэ рэ́ус абсо́львутур) — при недоказанности иска истцом ответчик освобождается.

58. Actori incumbit onus probandi (а́ктори инку́мбит о́нус проба́нди) — бремя доказывания лежит на истце.

Читайте также:  Грузинский язык с переводом на русский

59. Actum atque tractatum (а́ктум а́тквэ тракта́тум) — сделано и обсуждено.

60. Actum est, ilicet (а́ктум эст, и́лицет) — дело закончено, можно расходиться.

Источник

Si+vis+vincere+disce+pati.

401 laedere

fructus laesi (1. 25 § 6 D. 19, 2. cf. 1. 30 § 3 D. 9, 2);

b) нарушать права б) личные, quae facta laedunt pietatem, existimationem, verecundiam nostram (1. 15 D. 28, 7. 1. 15 § 27 D. 47, 10. 1. 3. 8 D. 48, 4);

crimen laesae religionis (1. 1 C. 9, 19); Я) имущественные, напр. laedi = damnum pati (1. 44 D. 4, 6. 1. 1 pr. eod. 1. 3 pr. D. 2, 15. 1. 69 § 3 D. 31);

laed. societatem (1. 49 pr. D. 17, 2). Laesio, вред, ущерб, убыточность, absente socio ad laesionem eius facere aliquid (1. 28 D. 10, 3. 1. 7 § 14 D. 2, 14. 1. 6 C. 5, 75).

402 manere

b) пребывать, man. in suo s. eodem statu, in sua s. eadem causa (1. 47 in f. D. 2, 14. 1. 7 D. 8, 2. 1. 3 pr. D. 17, 2. 1. 77 § 20 D. 31. 1. 21 pr. D. 46, 1. 1. 38 pr. D. 46, 3. 1. 18 D. 4, 2. 1. 29 § 2 D. 5, 2. 1. 11 § 1 D. 31. 1. 49. pr. D. 45, 1. 1. 15 D. 45, 2. 1. 21 § 5 D. 46, 1. 1. 38 § 5. 1. 66 D. 46, 3);

man tutorem (1. 9 § 5 D. 27, 3);

in familia (1. 5 D. 1, 6. 1. 1 § 7 D. 37, 4);

in potestate (1. 23 D. 29, 4. 1. 42 D. 35, 1. 1. 8 § 14 D. 37, 4. 1. 1 § 1 D. 37, 8. 1. 1 § 2 D. 37, 12. 1. 8 D. 38, 6. 1. 23 § 2 D. 40, 5);

c) cуществовать, продолжаться, materia manente species mutata (1. 24 D. 41, 1. cf. 1. 13 § 1 D. 50, 16);

manere actum, прот. periisse (1. 2 D. 8, 6);

servitutem (1. 15 eod. 1. 30 § 1 D. 8, 2. 1. 13 pr. D. 8, 3);

causam pignoris (1. 18 § 2 D. 13, 7);

naturalem obligat. (1. 38 § 2 D. 12, 6);

pristinam obligat. (1. 46 D. 46, 3. 1. 9 D. 10, 1. 1. 47 D. 21, 1. 1. 11 D. 27, 3. 1. 78 § 15 D. 36, 1. 1. 11 D. 47, 7. 1. 1. 60 pr. D. 12, 6. cf. 1. 45 § 1 D. 17, 1. 1. 60 pr. eod. 1. 23 D. 44, 2);

manente societate (1. 27. 65 § 15 D. 17, 2);

communione (1. 14 § 2 D. 10, 3);

matrimonio (1. 46 pr. 1. 73 § 1 1. 85 D. 23, 3. 1. 18. 20 § 2. 1. 29 pr. D. 23, 4. 1. 8. 33 pr. D. 24, 1);

libertates, legata (1. 14 D. 49, 14. 1. 2 D. 48, 24).

403 mori

si intestato moritur (L. XII. tab. V. 4);

hominem mortuum (eod. tab. X. I);

hominimortuo (eod. tab. X. 5); (1. 65 § 12 D. 17, 2. 1. 1 § 9 D. 37, 4. 1. 1 § 5 D. 37, 8. 1. 4 § 2 D. 38, 2);

mortuum inferre ( см. s. 1.); сохнуть: vites mortuae (1. 4 § 1 D. 50, 15).

moritur, cum ademtum est (1. 40 D. 15, 1. 1. 7 § 1 D. 24, 1);

litem mori pati;

lis mortua (1. 3 § 1 D. 42, 8. 1. 2 D. 46, 7. cf. Gai. IV. 104);

mortua causa (1. 5 § 1 C. 7, 63).

404 muliebris

corpore suo muliebria, pati = stuprari (1. 1 § 6 D. 3, 1).

405 parare

parare accusationem = praeparare (1. 2 § 8 D. 48, 5): paratus (adi.) готовый, paratus solvere, satisfacere (1. 26 D. 3, 3. 1. 21 D. 5, 1. 1. 18 § 5 D. 10, 2. 1. 5 § 12 D. 13, 6. 1. 10 D. 13, 7. 1. 6 § 1 D. 20, 6. 1. 17 D. 46, 1);

iudicium accipere, pati (1. 13 § 14 D. 5, 3. 1. 24 pr. 47. D. 22, 1. 1. 3 § 10 D. 41, 2. 1, 37 § 1. 1. 38 D. 3, 3. 1. 3 § 7 D. 10, 4. 1. 2 § 1 D. 48, 3);

cavere (1. 6 § 6 D. 37, 10).

406 pretium

magni pretii esse (1. 7 § 3 D. 24, 1);

b) особ. цена при купле-продаже: emtio et venditio contrahitur, simulatque de pretio convenerit (pr. § 1. 2 I. 3, 23. Gai. III. 141 IV. 28. 1. 7 § 1 D. 18, 1. 1. 1 § 1 eod. cf. 1. 1 pr. D. 19, 4. 1. 4 pr. D. 12, 1. 1. 31 pr. D. 21, 1);

usurae pretii (1. 29 § 2 eod.);

c) наградa, наемная плата = merces: pretium conductionis (1. 28 § 2 D. 19, 2);

operae (1. 52 § 2 eod. 1. 51 § 1. 1. 58 pr. eod);

vero pretio conducere (1. 10 § 2 D. 41, 2. 1. 2 § 24 D. 47, 8. 1. 6 § 3 D. 3, 2. 1. 1 § 5 D. 11, 3).

407 tenebrae

tenebrosus, темный, мрачный (1. 3 § 2 C. 6, 43).

408 vis

vis magna s. maior ( см. magnus s. c.);

vis naturalis (явления природы), veluti terrae motus (1. 59 eod. 1. 24 § 4 D. 39, 2);

vim propulsare, vim vi defendere, repellere (1. 45 § 4 D. 9, 2. § 28 eod. 1. 1 pr. cf. § 3 eod. 1. 11 eod.);

c) своеволие, самоуправство (1. 1 pr. cf. § 5 seq. D. 43, 24);

d) власть над лицом: vis ac potestas in capite libero (1. 1 pr. D. 26, 1).

conditionis (1. 69 D. 28, 5);

actionis (1. 1 D. 10, 4. 1. 11 § 2 D. 37, 11. 1. 8 D. 5, 3. 1. 27 D 44, 7);

vires accipere, habere, иметь значение, быть действительным (1. 13 § 2 D. 29, 1);

vi ipsa, действительно (1. 16 § 3 D. 36, 1);

b) vires, состояние, средства (1. 1 § 1 D. 31. 1. 43 § 1 D. 26, 7);

dotis (1. 15 pr. D. 24, 1. 1. 42 D. 17, 1. 1. 27 § 2 D. 46, 1. 1. 12 C. 12, 51).

409 vega

410 Guam

411 fut

\fut, mint az eszeveszett — бежать как шалый;

egészen az állomásig \fut — добежать до станции;

vkinek, vminek \fut — наталкиваться/натолкнуться v. натыкаться/ наткнуться на кого-л., на что-л.;

üresen \fut (gép) — работать вхолостую; (hajó) víz alatti sziklára \fut наскочить на подводный камень;

átv. biz. \fut vki, vmi után — бегать v. гоняться за кем-л., за чём-л.;

átv., argó. \fut vkivel — гулять с кем-л.;

\fut vmitől v. vmi elől — бегать от чего-л.;

átv. felhők \futnak az égen — облака бегут на небе;

a víz a csatornában \fut — вода бежит в канаве;

átv. \fut a szem (a harisnyán) — петля спустилась;

átv., szinti \fut a darab/az előadás — спектакль идет;

\futnak az évek — годы мчатся;

a borostyán a kerítésre \fut — плющ ползёт по забору;

(forráskor/főzéskor az edényből) \fut a tej — молоко бежит;

ritk. \fut a tűz (pl. a tarlón) — огонь распространяется;

az út a hegyek körül \fut — дорога огибает гору;

átv. híre \fut vminek — слух идбт о чём-л.;

\futja (elegendő/telik vmiből) — хватать/хватить;

\fut egyet — пробегаться;

versenyt \fut — бегать взапуски;

a vonat rekordidő alatt \futja a pályaszakaszt — поезд пробегает участок в рекордно короткий срок;

holtfáradtra \futja magát — набегаться до усталости

412

413 appaṭivattiya

414 gahapati

415 tapati

416 disampati

417 paccupanna

418 paṭikkamati

419 paṭikkhipati

420 paṭiggaṇhati

См. также в других словарях:

Geduld — 1. An der Geduld erkennt man den Mann. – Simrock, 3150; Körte, 1832; Venedey, 67. Geduld bezeichnet hier männliche Ausdauer im Kampfe, keineswegs das feige Hinnehmen jedes Unrechts (s. 21) wie dies auch die Sprichwörter anderer Völker bestätigen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Lernen — 1. As (wenn) dü lernst, Chasergüt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Wortspiel mit Chaser = Schwein, und dem Zeitworte chasern = wiederholen. 2. Bat me lärt hiät, dat friet iäm kain Brot af. (Iserlohn.) – Woeste, 72, 184. 3. Bei was man ist, das lernt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Ueberwinden — 1. Der ist bald überwunden, der nicht widersteht. Holl.: Hij is haast verwonnen, die geen wederstand biedt. (Harrebomée, II, 444a.) 2. Erst sich überwinden, dann Eber binden. 3. Erst überwunden, dann gebunden. 4. Mancher will andere überwinden… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français

Proverbios latinos — Anexo:Proverbios latinos Saltar a navegación, búsqueda Los proverbios latinos son un tipo de paremia (enunciado sentencioso, como el refrán, el adagio, la máxima, la sentencia, y el aforismo) utilizada por los romanos, y que se han mantenido en… … Wikipedia Español

Источник

Si vis vincere disce pati.

1 Пережить

2 disturbance

3 исходя из одного, познай все

4 победа или смерть

5 победить

6 победить или умереть

7 умереть

8 треск

треск горя́щих поле́ньев — yanan odunların çatırtısı

огло́бля с тре́ском переломи́лась — ok çatırdayarak kırıldı

он с тре́ском разорва́л бума́гу — kağıdı cart diye yırttı

треск вы́стрелов — patlayan silah sesleri

послы́шался треск мотоци́кла — bir motosikletin pat patı duyuldu

9 переносить, терпеть

10 выиграть дело

11 выигрывать конкуренцию

12 выигрывать торги

13 подряд

получить подряд — ottenere/vincere un appalto

14 преодолевать сопротивление воздуха

15 хозяйка

16 il-выиграть пари

17 бить

бить из орудий — sparare con i cannoni, cannoneggiare

бить угловой — battere il calcio d’angolo [il corner]

бить в барабан — battere il tamburo, tambureggiare vi (a)

бить куда попало — menare botte da orbi / a casaccio

бить из орудий — sparare coi cannoni, cannoneggiare vt

Читайте также:  Зачем нам сейчас учить иностранные языки

бить мимо цели тж. перен. — fallire / sbagliare il colpo

бить на что разг. — battere su, battere il chiodo di, puntare su, battere il tasto di

бить некому разг. ирон. — si dovrebbe fucilarlo / fucilarla

18 бой

дать бой чему / кому-л. — lottare contro qc / qd

бой-баба / девка прост. — donna / ragazza coi coglioni duri вульг.

19 большая удача

20 брать

дорога берёт два часа — il viaggio richiede due ore, ci vogliono due ore di viaggio

брать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio

См. также в других словарях:

Geduld — 1. An der Geduld erkennt man den Mann. – Simrock, 3150; Körte, 1832; Venedey, 67. Geduld bezeichnet hier männliche Ausdauer im Kampfe, keineswegs das feige Hinnehmen jedes Unrechts (s. 21) wie dies auch die Sprichwörter anderer Völker bestätigen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Lernen — 1. As (wenn) dü lernst, Chasergüt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Wortspiel mit Chaser = Schwein, und dem Zeitworte chasern = wiederholen. 2. Bat me lärt hiät, dat friet iäm kain Brot af. (Iserlohn.) – Woeste, 72, 184. 3. Bei was man ist, das lernt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Ueberwinden — 1. Der ist bald überwunden, der nicht widersteht. Holl.: Hij is haast verwonnen, die geen wederstand biedt. (Harrebomée, II, 444a.) 2. Erst sich überwinden, dann Eber binden. 3. Erst überwunden, dann gebunden. 4. Mancher will andere überwinden… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français

Proverbios latinos — Anexo:Proverbios latinos Saltar a navegación, búsqueda Los proverbios latinos son un tipo de paremia (enunciado sentencioso, como el refrán, el adagio, la máxima, la sentencia, y el aforismo) utilizada por los romanos, y que se han mantenido en… … Wikipedia Español

Источник

Афоризмы и цитаты

Афоризмы, цитаты, высказывания.

Латинские выражения крылатые фразы, высказывания на латыни с переводом.

Большинство латинских известных выражений происходит или берет свое начало из Библии. Многие из выражений представляются как «латинские», хотя происхождение их не латинское.

Латинские выражения на букву «A»

A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est.
Одинаково почетны и похвала достойных людей и осуждение недостойных.

Ab abusu ad usum non valet consequentia.
Злоупотребление не довод против употребления.

Ab absurdo.
От противного (метод доказательства).

Ab exterioribus ad interiora.
От внешнего к внутреннему.

Ab alteri expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что ты сделал ему сам.

Ab equis ad asinos.
Из коня в ослы (пойти на понижение).

Ab imo pectore.
От души, с полной искренностью.

Ab incunabulis.
С колыбели, с самого начала.

Ab initio.
С возникновения, от начала.

Ad avisandum.
Для предуведомления.

Ab origine.
С самого начала, с азов.

Ab ovo.
С начала (доcл.: с яйца).

Ab ovo usque ad mala.
От начала до конца (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками).

Absque omni exceptione.
Без всякого сомнения.

Ad disputandum.
Для обсуждения.

Ad exemplum.
По образцу; для примера.

Ad extra.
До крайней степени.

Ad fontes.
Обращаться к источникам, к оригиналам.

Ad hoc.
К этому, для данного случая, для этой цели.

Ad hominem.
Применительно к человеку.

Ad honores.
Ради почета.

Ad infinitum.
До бесконечности, без конца.

Ad cogitandum et agendum homo natus est.
Для мысли и действия рожден человек.

Ad instantiam.
По ходатайству.

Ad Kalendas Graecas.
На неопределенный срок, никогда: рус.после дождичка в четверг (досл.: до греческих календ, которых у греков не было).

Ad libitum.
По желанию, по усмотрению, на выбор.

Ad litteram.
Буквально, дословно.

Ad meliorem.
К лучшему.

Ad memorandum.
Для памяти.

Ad notanda.
Следует заметить.

Ad patres.
К праотцам, умереть.

Ad referendum.
Для доклада.

Ad rem.
По существу дела, к делу.

Ad tertium.
В третьих.

Ad unguem.
До ноготка, до точности.

Ad usum.
Для использования, для употребления.

Ad usum externum.
Для наружного применения.

Ad usum internum.
Для внутреннего применения.

Ad usum proprium.
Для собственного употребления.

Ad valorem.
Пo достоинству.

Ad vocem.
К слову заметить.

Abusus in Baccho.
Злоупотребление вином.

Ab uno disce omnes.
По одному суди о других.

Ab hoc et ab hoc.
Так и сяк, без толку, кстати и некстати.

Absentum laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.

Abiit, excessit, evasit, erupit.
Ушел, скрылся, спасся, бежал.

Absit invidia.
Да не будет зависти и злобы.

Absit invidia verbo.
Пусть сказанное не вызовет неприязни.

Absit omen!
Да не послужит это дурной приметой!

Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit.
Милее всего те подарки, что дарит дорогой нам человек.

Accidit in puncto, quod non speratur in anno.
В один миг случается то, на что не надеешься и годами.

А contrario.
Доказывать от противного.

Actum est, i licet.
Дело закончено, можно расходиться.

Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Acta diurna.
Происшествия дня, хроника.

Actum atque tractatum.
Сделано и обсуждено.

Ad augusta per angusta.
К высокому через трудное.

Ad captandum benevolentiam.
Для снискания расположения.

Ad cogitandum et agendum homo natus.
Для мысли и деяния рожден человек.

Ad impossibilia nemo obligatur.
К невозможному никого не обязывают.

Ad meliora tempora.
До лучших времен.

Ad multos annos.
На многие годы.

Ad narrandum, non ad probandum.
Для рассказывания, а не для доказывания.

Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Быстрое решение таит в себе быстрое раскаяние.

Ad turpia nemo obligatur.
К постыдному никого не принуждают.

Ad virtutem via ardua est.
К мужеству дорога терниста.

Adhibenda est in jocando moderatio.
В шутках следует знать меру.

Aditum nocendi perfido praestat fides.
Доверие, оказанное вероломному, дает ему возможность вредить.

Adversa fortuna.
При неблагоприятных обстоятельствах.

Aestas non semper durabit: condite nidos.
Лето не вечно: вейте гнезда.

Aetate fruere, mobili cursu fugit.
Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

Aeterna nox.
Вечная ночь.

Aequo animo.
Равнодушно, терпеливо.

Alea jacta est.
Жребий брошен; принято бесповоротное решение.

Alias.
Подругому, иначе, кроме того.

Alibi.
В другом месте.

Agnosco veteris vestigia flammae.
Узнаю следы былого пламени.

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
Чужие грехи у нас на глазах, а свои за спиной.

Alienos agros irrigas, tuis sitientibus.
Орошаешь чужие поля, а твои стоят сухими.

Aliis inserviendo consumor.
Служа другим, сгораю.

Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis.
Не делай другим того, чего не желаешь себе.

Alit lectio ingenium.
Чтение обогащает разум.

Aliud ex alio malum.
Одно зло вытекает из другого.

Alma mater.
Питающая мать (уважительно об учебном заведении).

Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur.
Наиболее глубокие реки текут с наименьшим шумом.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
Чужие пороки у нас на глазах, наши за спиной. Ср: В чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.

А linea.
С новой строки.

Altera pars.
Другая (противная) сторона.

Alter ego.
Мой двойник, другой я.

Amantes amentes.
Влюбленные-безумцы.

Amantium irae amoris integratio.
Гнев влюбленных — это возобновление любви.

Amat victoria curam.
Победа любит терпение.

Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est.
Дружба, заключенная за рюмкой, хрупка, как стекло.

Amicitia nisi inter bonos esse non potest.
Дружба может быть только между хорошими людьми.

Amicitia semper prodest, amor et nocet.
Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.

Amicitiam natura ipsa peperit.
Дружбу создала сама природа.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Счастье дает друзей, несчастье испытывает их.

Amicum laedere ne joco quidem licet.
Не обижай друга даже шуткой.

Amicum perdere est damnorum maximum.
Потеря друга — наибольшая потеря.

Amicus Plato, sed magis amica veritas.
Платон мне друг, но истина дороже.

Amicus humani generis.
Друг рода человеческого.

Amicus certus in re incerta cernitur.
Настоящий друг познается в беде.

Amicus cognoscitur amore, more, ore, re.
Друг познается по любви, нраву, лицу, деянию.

Amittit merito proprium, qui alienum appetit.
Свое добро теряет тот, кто желает чужое.

Amor caecus.
Любовь слепа.

Amor et tussis non celatur.
Любовь и кашель не скрыть.

Amor magister optimus.
Любовь — лучший учитель.

Amor non est medicabilis herbis.
Нет от любви лекарства.

Amor omnibus idem.
В любви все одинаковы.

Amor patriae.
Любовь к родине.

Amor vincit omnia.
Любовь все побеждает.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает.

Amor tussisque non celantur.
Любовь и кашель не скроешь.

Anni currentis (а. с.)
Сего (текущего) года.

Anni futuri (а. f.)
Будущего года.

Antiquo more.
По старинному обычаю.

Animos labor nutrit.
Труд — пища для ума.

Animus aequus optimum est aerumnae condimentum.
Равновесие духа — надежное средство от печали.

Annum novum bonum felicem faustum fortunatumque!
Пусть сопутствуют новому году счастье, успех и благополучие!

Ante victoriam ne canas triumhum.
Не кричи о триумфе до победы.

Antiqua, quae nunc sunt, fuerunt olim nova.
И нынешнее старое было когда-то новым.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь возвращается.

А pedibus usque ad caput.
С ног до головы.

Арertо libro.
С листа, без подготовки.

А posteriori.
Исходя из опыта, на основании опыта.

А prima facie.
На первый взгляд.

А priori.
Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта.

Aquila non captat muscas.
Орел не ловит мух.

Arbor vitae.
Дерево жизни.

Ars longa, vita brevis est.
Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка.

Ars Phoebea.
Солнечное (врачебное) искусство.

Arte.
Мастерски, искусно.

Arte et humanitate, labore et scientia.
Искусством и человеколюбием, трудом и знанием.

Arcus nimium tensus rumpitur.
Слишком натянутая струна лопается.

Argumentum ad ignorantiam.
Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника.

Argumentum baculinum.
Палочный довод; доказательство с помощью насилия.

Astra inclinant, non necessitant.
Звезды склоняют, а не принуждают.

А solis ortu usque ad occasum.
От восхода солнца до заката.

Audentes fortuna juvat.
Смелым покровительствует удача.

Audi multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.

Audi, vide, sile.
Слушай, смотри, молчи.

Audire disce, si nescis loqui.
Учись слушать, если не умеешь говорить.

Auri sacra fames!
О, проклятая жажда золота!

Ausculta et perpende.
Слушай и разумей.

Aut cum scuto, aut in scuto.
Со щитом или на щите.

Aut non tentaris, aut perfice.
Или не берись, или доводи до конца.

Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.
Или победить, или умереть.

Audiatur et altera pars.
Следует выслушать и противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя).

Auferte malum ех vobis.
Искорените зло из среды вашей.

Аuгеа mediocritas.
Золотая середина.

Auscultare disce.
Учись (внимательно) слушать.

Aut Сaesаr, aut nihil.
Все, или ничего; или Цезарь, или ничто.

Avis rаrа.
Редкая птица, редкость.

Avarus animus nullo satiatur lucro.
Скупого не насытят никакие богатства.

Латинские выражения на букву «B»

Barba philosophum non facit.
Борода не делает философом.

Beata solitudo.
Благословенное одиночество.

Beate vivere est honeste vivere.
Жить счастливо — значит жить красиво.

Beata stultica.
Блаженная глупость.

Beati pacifici.
Блаженны миротворцы.

Beati pauperes spiritu.
Блаженны нищие духом.

Beatus ille, qui procul negotiis.
Блажен тот, кто вдали от дел.

Bellum frigidum.
Холодная война.

Bene dignoscitur, bene curatur.
Хорошо распознается — хорошо вылечивается.

Bene vertat!
Успехов тебе!

Bene vincit, qui se vincit in victoria.
Дважды побеждает тот, кто властвует над собой.

Beneficia non obtruduntur.
Благодеяний не навязывают.

Beneficia plura recipit, qui scit reddere.
Вдвойне получает тот, кто умеет благодарить.

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести.

Benedicite!
В добрый час!

Bis ad eundem lapidem offendere.
Дважды споткнуться о тот же камень.

Bis dat, qui cito dat.
Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро.

Bis pueri senes.
Старики — второй раз дети.

Bona causa triumphat.
Доброе дело побеждает.

Bona fama divitiis est potior.
Добрая слава лучше богатства.

Bona mente.
С добрыми намерениями.

Bona opinio hominum tutior pecunio est.
Хорошее мнение людей надежнее денег.

Bona valetudo melior est quam maximae divitiae.
Хорошее здоровье лучше самого большого богатства.

Вonа fide.
Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом.

Вonа mente.
С добрыми намерениями.

Bonis avibus.
В добрый час.

Bono ingenio me esse ornatum, quam multo auro mavolo.
Лучшее украшение — приятный характер, а не гора золота.

Bonorum vita vacua est metu.
Жизнь честных (людей) свободна от страха.

Bonos mores corrumpunt congressus mali.
Плохие связи портят хорошие нравы.

Bonum ad virum cito moritur iracundia.
У хорошего человека гнев проходит быстро.

Bonum initium est dimidium facti.
Хорошее начало — половина дела.

Brevi manu.
Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой).

Brevis esse laboro, obscurus fiо.
Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным.

Латинские выражения на букву «C»

Calamitate doctus sum.
Горе меня научило.

Calvitium non est vitium sed prudentiae indicium.
Лысина не порок, а свидетельство мудрости.

Cancrum recta ingredi doces.
Учить рака ходить вперед (т.е. напрасный труд).

Capienda rebus in malis praeceps via est.
В беде следует принимать опасные решения.

Capiat qui сареrе potest.
Лови, кто может поймать.

Саrре diem.
Лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня.

Castis omnia casta.
Чистым (людям) все кажется чистым.

Castigare ridendo mores.
Смехом исправлять нравы.

Casus belli.
Повод к войне, к конфликту.

Causa causalis.
Причина причин, главная причина.

Cave!
Будь осторожен! Остерегайся!

Cave illum semper, qui tibi imposuit semel.
Остерегайся того, кто обманул тебя хотя бы однажды.

Cave ne cadas.
Берегись, чтобы не упасть.

Cave tibi a cano muto et aqua silente.
Берегись тихого пса и спокойной воды.

Cave, quid dicas, quando et cui.
Смотри, что говоришь, когда и кому.

Cavete a falsis amicis.
Опасайтесь фальшивых друзей.

Cedo majori.
Уступай старшему.

Cessante causa cessat effectus.
С устранением причины исчезает и следствие.

Cetera desiderantur.
Об остальном остается желать.

Ceteris paribus.
При прочих равных условиях.

Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu.
Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем вооруженной (скальпелем) рукой.

Circulus vitiosus.
Порочный круг.

Citato loсо.
В цитированном месте, там же.

Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)

Cogitationes posteriores saepe sunt meliores.
Более поздние мысли часто лучше.

Cogitationis poenam nemo patitur.
Никто не наказуем за мысли.

Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно существую.

Cognosce te ipsum.
Познай самого себя.

Cognomine.
По призванию.

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur.
При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются.

Concordia res parvae crescunt.
Согласием возвеличиваются и малые дела.

Conscia mens recti famae mendacia ridet.
Чистая совесть смеется над ложными слухами.

Consuetudinis magna vis est.
Велика сила привычки.

Consuetudo est altera natura.
Привычка — вторая натура.

Consultor homini tempus utilissimus.
Время — лучший советчик.

Concordia victoriam gignit.
Согласие порождает победу.

Conditio sine qua non.
Обязательное условие.

Confer!
Смотри! Сравни!
(при ссылке в научных работах)

Consummatum est!
Свершилось!

Contraria contrariis curantur.
Противоположное лечится противоположным.

Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari.
Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.

Consensu omnium.
С общего согласия.

Consuetudo est аlterа natura.
Привычка вторая натура.

Consumor aliis inserviendo.
Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.

Contra spem.
Вопреки ожиданию.

Contra spem spero.
Надеюсь вопреки ожиданию.

Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis.
Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств.

Copia ciborum subtilitas animi impeditur.
Избыток пищи мешает тонкости ума.

Corrige praetertum, praesens rege, cerne futurum.
Анализируй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

Corruptio optimi pessima.
Совращение доброго — наибольший грех.

Copia verborum.
Многословие.

Coram populi.
В присутствии народа.

Corpus delicti.
Состав преступления; вещественное доказательство.

Credo quia verum.
Верю, ибо это истина.

Credo ut intelligam.
Верую, чтобы познать.

Credula res amor est.
Любовь склонна к доверчивости.

Crescentem pecuniam sequitur cura.
С богатством растут и заботы.

Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit.
Растет любовь к деньгам по мере того, как растет само богатство.

Crudelitatis mater avaritia est.
Жадность — мать жестокости.

Cuique proprius attributus error est.
Каждый человек имеет какой-либо недостаток.

Cuivis dolori remedium est patientia.
Терпение — лекарство от любых страданий.

Cum bonis bonus eris, cum malis perverteris.
С хорошими людьми будешь хорошим, с плохими — испортишься.

Cum feriunt unum, non unum fulmina terrent.
Молния поражает одного, а пугает многих.

Cum sancto spiritu.
Со святым духом.

Cuneus cuneum trudit.
Клин клином вышибают.

Cupido atque ira consultores pessimi.
Страсть и гнев — наихудшие советчики.

Curae leves loquuntur, ingentes stupent.
Малые печали говорят, большие — безмолвны.

Custos morum.
Блюститель нравственности.

Cui bono? Cui prodest?
Кому хорошо? Кто от этого выиграет?

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

Cum grano salis.
С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками.

Currente calamo.
Наспех. (доcл,: беглым пером)

Curriculum vitae.
Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография. (досл.: бег жизни)

Латинские выражения на букву «D»

Da locum melioribus!
Уступи место лучшим!

Damnant quod non intelligunt.
Осуждают то, чего не понимают.

Dant gaudea vires.
Радость прибавляет силы.

De caelo in caenum.
С неба в грязь.

De actu et visu.
По опыту и наблюдениям.

Debes, ergo potes.
Должен, значит можешь.

Debito tempore.
В должное врeмя.

De duobus malis minus est semper eligendum.
Из двух зол выбирай меньшее.

De die in diem.
Изо дня в день.

De (ех) nihilo nihil.
Из ничего ничто; ничто не возникает из ничего.

De gustibus non est disputandum.
О вкусах не спорят.

De lingua stulta veniunt incommoda multa.
Глупый язык доставляет много неприятностей.

De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или молчи, или говори хорошее.

De mortuis et absentibus nihil nisi bene.
О мертвых или отсутствующих ничего, кроме хорошего.

De nocte consilium.
Ночь приносит совет.

De facto.
Фактически, на деле.

De gustibus et coloribus (non) est disputandum.
О вкусах и цветах (не) спорят.

Dе jure.
Юридически, по праву.

De principiis non est disputandum.
О принципах не спорят.

Debes, ergo potes.
Ты должен, значит можешь.

Deceptio visus.
Оптический обман.

Decipimur specie recti.
Видимость совершенства обманчива.

Decipit frons prima multos.
Внешность обманчива.

De lana caprina.
О пустяках (доcл.; о козьей шерсти).

De lingua slulta incommoda multa.
Из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности.

Deliberando discitur sapientia.
Мудрости учатся размышлением.

Deliberandum est diu, quod statuendum est semel.
Обдумывай долго, решай один раз.

Delicias habet omne suas et gaudia tempus.
Всякое время имеет свои удовольствия и радости.

Delphinum natare doces.
Учишь дельфина плавать.

De mortuis aut bene aut nihil.
Об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего).

De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio.
Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково.

Desidia est initium omnium vitiorum.
Безделье — начало всех пороков.

Desipere in loco.
Безумствовать там, где это уместно.

Despice divitias, si vis animo esse beatus!
Если хочешь быть счастливым — презирай богатство!

Destruam et aedificabo.
Разрушу и воздвигну.

Desunt inopiae multa, avaritiae omnia.
Бедным не хватает многого, алчным — всего.

Desiderata.
Пожелания, намерения.

Des partem leonis.
Отдай львиную долю.

Detur digniori.
Да будет дано достойнейшему. 4.5 / 5 ( 178 голосов )

Источник

Мастерица
Adblock
detector