Raised the beast well я растила его с заботой а он оказался зверем

Готовый перевод I Raised the Beast Well / Я вырастила хорошего зверя(KR): Глава 1

Кто-то подошел к блондину, который кормил попугая, быстро поклонился ему и сказал;

— Ваше Величество! Мне нужно сказать вам кое-что очень важное.”

Блондин отпустил попугая и повернулся лицом к своему слуге. Он с безразличным выражением лица стряхнул с пальцев остатки птичьего корма. Солнечный свет упал на его красивое лицо.

Его глаза загорелись, когда он услышал эти слова.

— Ах ты, никчемная девчонка!”

Кровотечение из носа не прекращалось. Голос, который она так привыкла слышать, был сегодня особенно резок.

Девочка закусила губу и торопливо вытерла нос грязным рукавом.

Девочка схватилась за плечо, про себя насмехаясь над ним.

— Ради бога. ты платишь мне два шиллинга в неделю. Я единственный человек, которого ты можешь нанять”- пробормотала она.

Он снова поднял неё руку. Белинда стиснула зубы и крепко зажмурилась.

Когда мужчина снова поднял руку, она решила бежать. Бежать из гостиницы и от этого человека так быстро, как только позволят ее маленькие ножки.

Девочку звали Белинда. Она работала клерком в гостинице с тех пор, как умерла ее мать.

Она тяжело вздохнула. Белинда бежала не останавливалась, пока не достигла въезда в деревню.

Она крепко вцепилась в ожерелье, голос матери звенел у нее в голове.

— Белинда. Это подарок от твоего отца. Всегда держите его при себе.”- она протянула ей маленький мешочек с ожерельем.

В потертом мешочке вместе с ожерельем лежало блестящее кольцо. Это было ее единственным напоминанием об отце, которого она никогда не знала.

Мать всегда говорила ей, что это единственное что оставил ей отец, сбежав как только она родилась.

У нее перехватило дыхание, и по лицу потекли слезы, но она заставила себя сдержать их.

“Я сильная!. Это не может заставить меня плакать.”

Она нащупала кольцо, надежно спрятанное в мешочке. Она отчаянно хотела защитить наследие своей матери. Ожерелье. Но…

“Мам, прости меня. Я не могу этого сделать.”

Это драгоценности были всем для нее. Но она должна была поставить свое собственное выживание выше кольца, подаренного ей отцом, который давным-давно бросил их.

Белинда побежала по извилистым улочкам деревни. Она собиралась продать это чертово кольцо. Прямо сейчас.

Ювелирный магазин находился в конце небольшого переулка.

Запах духов ударил ей в нос, когда она толкнула тяжелую деревянную дверь. Здесь пахло точь-в-точь как в заведении, которое посещают модные дамы.

Сердце Белинды подскочило к горлу. Она все еще не могла избавиться от чувства вины за то, что хочет продать наследие своей матери.

За прилавком стоял старик с увеличительным стеклом- это был владелец магазина.

— Что привело тебя сюда?”

— Доброе утро, мистер.”

— Аааа, я полагаю, Норди снова послал тебя что-то продать. Он должен прекратить свои подозрительные делишки, если не хочет чтобы ему отрубили руки.”

Хозяин гостиницы часто просил Белинду продать драгоценности, чтобы у него были деньги на азартные игры.

Белинда сняла ожерелье и достала кольцо из сумки. Хозяин наконец поднял голову, когда драгоценности звякнули о стеклянную столешницу.

— Сегодня я здесь, чтобы продать свои вещи, мистер.”

— Да. Моя мать оставила мне их. ”

Это казалось бы простое предложение, было очень трудно произнести. Хозяин отложил лупу и осмотрел мешочек, держа его с таким отвращением, словно он был заразным. Он нахмурился и бросил его обратно Белинде.

— Развяжи его. Кстати, сколько лет прошло с момента смерти Лили? Года три? Просто подожди мужчину, за которого ты сможешь выйти замуж. Бедная девочка. ”

Мать Белинды, Лили, была широко известна в округе своей красотой.

Ни у одной простой женщины, или даже аристократки, не было таких потрясающих золотых волос и голубых глаз.

Белинда без эмоций вынула кольцо из сумки.

Когда на него упал свет, кольцо ярко сверкнуло, даже спустя столько лет не теряя своего блеска. Хозяин грубо поднял его, чтобы рассмотреть поближе.

— Я возьму его, оно выглядит настоящим, но не жди слишком многого, хорошо?”

— Выглядит дешево, но как-то хорошо сделано. ”

Вдруг он замолчал. Его глаза расширились, как будто он увидел что-то необычное. Он встал с удивленным лицом. Белинда следила за каждым его движением. Руки его задрожали. Он не мог оторвать глаз от кольца. Достав увеличительное стекло, он внимательно осмотрел его. Выражение его лица быстро сменилось с удивленного на недоумение.

Мужчина глубоко вздохнул.

Белинда сразу поняла, что атмосфера в магазине резко изменилась.

Она боялась, что ее снова ударят, и агрессивно затрясла головой.

-Я его не крала мистер!”

— Я не могу в это поверить! Эта форма…….”- пробормотал мужчина с пустым взглядом. Он указал Белинде на стул.

— Оставайся здесь! Я скоро вернусь!”

Белинда ничего не ответила. Она все еще не понимала, что происходит.

Но он уже исчез. Что за чертовщина?…

Белинда тупо уставилась на закрытую дверь. Тусклый интерьер магазина был освещен только еле горящей свечой.

Белинда вошла в гостевую комнату в императорском замке, осторожно прилегла на роскошную королевскую кровать.

Она все еще не верила в происходящее. Как оказалось что из всех людей, именно она оказалась в замке?

Двумя днями ранее, спустя некоторое время после исчезновения владельца ювелирного магазинчика, он вернулся, но уже не один, а с Императором. Белинда неуклюже поклонилась, она не умела этого делать так как она впервые увидела дворянина…

Посадив в карету, её отвезли в замок.

Белинда находилась в замке уже несколько дней, но все еще не знала причины того, что с ней случилось.

Она возилась с кольцом в руке и выглянула в окно. Солнце садилось за горизонт. Оно залило поля своим оранжевым светом, небо уже потихоньку темнело. Белинда медленно погрузилась в мечты. Прежде чем она осознала это, луна и звезды уже стали единственными источниками света, которые освещали комнату

Ее прервал стук в дверь. Обычно её никогда не открывали, кроме как во время еды.…

“Кто бы это мог быть?”

Дверь с жутким скрипом открылась…

Белинда поставила подсвечник, увидев гигантские мужские фигуры, стоявшие в дверях. Бесполезно пытаться бороться с ними, подумала она. Взглянув на их безупречную кожу и внушительную походку, она поняла, что они не просто обычные люди.

После того как все высокие мужчины выстроились в шеренгу, вошел поразительно красивый молодой человек.

Он вошел грациозно, сопровождаемый слугами. Его светлые волосы мягко блестели в свете факела в темной комнате. Вскоре он поймал взгляд Белинды и поднял бровь. Белинда крепко сжала одеяло, когда он приблизился.

— Скажи мне свое имя.”

— Кто вы такой?”- Спросила Белинда, избегая вопроса мужчины.

— Вы знаете мою мать?”

Белинда нервно сглотнула и подняла голову, чтобы посмотреть на мужчину.

Мужчина подал знак слуге, стоявшему рядом с ним, и тот передал ему свечу. Он приподнял рукой подбородок Белинды, словно рассматривая как игрушку, и внимательно осмотрел черты ее лица. На ключицу девушки капнуло немного воска.

Она машинально вскрикнула, но, похоже ей было наплевать на боль. Только тогда выражение лица мужчины изменилось.

-Знаешь, ты очень похожа на свою мать”- сказал он низким, бесстрастным голосом. Его острый взгляд пронзил Белинду насквозь.

— Почти зеркальное отражение.”

Вместо ответа мужчина снова посмотрел Белинде в лицо. Светлые волосы и красивые, мерцающие глаза. Он видел, что у нее очень честный характер.

Он засмеялся и погладил Белинду по голове.

Читайте также:  Определите среду обитания растения и животного предложенного вам для исследования пшеница

— Я Трисе Рин Хаберти Атез. Твой отец. Император Атез.”

Источник

Готовый перевод I Raised the Beast Well / Я вырастила хорошего зверя(KR): Глава 17

— Мы заключили мирное соглашение и должны были поладить между собой — почему же этого не случилось?»

— Это произошло 500 лет назад. То, что смогло контролировать Синсу, это появление посланника Барахана.»

— Королевская семья, заключившая договор, начала безрассудно убивать Синсу и почти истребила их вид.»

«Почти истребила их вид.»

Лицо Белинды побледнело при мысли об Эймоне.

Если бы они все были убиты тогда, Эймона бы тоже не было. От этой мысли у неё по спине пробежала дрожь.

Люси замолчала и огляделась. Они были единственными людьми в комнате, но она всё равно плотно закрыла окно, прежде чем продолжить.

— И… Чёрный леопард был тем, кто сделал это.»

— Да. Такой же как Эймон.»

Она могла бы отвергнуть это как безосновательную легенду, но зная Эймона…

Люси снова огляделась.

«Итак, в конечном итоге, враждующие между собой люди и Синсу объединили свои силы, чтобы одолеть Чёрного леопарда. Это был единственный способ остановить его.»

«Ради одного леопарда?»

Белинда всегда считала, что Синсу были здесь для того, чтобы защищать империю. Она не могла знать правды, так как никогда не ходила в школу.

Может быть, именно поэтому леопарды, которые приставали к Эймону во время их первой встречи, так не любили его.

В её голове возник шквал вопросов.

— Что случилось с… через чур сильным чёрным леопардом?»

— Никто не знает. Некоторые говорят, что он умер, некоторые — что он потерял свои силы и стал обычным зверем. Нам известно только то, что он спрятался.»

Белинда кивнула с мрачным выражением лица.

Чёрный леопард, убивший посланника Бога и одержимый безумием.

Мысль о том, что Эймон мог быть таким же, вызывала у неё странное чувство дискомфорта.

Люси открыла окно. Теперь, когда они закончили говорить, им не нужно было беспокоиться о том, что их услышит какой-нибудь маленький чёрный леопард.

Мазетто ворвался внутрь, на этот раз глядя на Белинду с притворно серьёзным выражением лица.

«Мне жаль! Я больше никогда не скажу плохого о людях! Я буду делать все те вещи, которые считаю слабыми и глупыми!»

Белинда вытерла носовым платком остатки шоколада с его клюва. Какими бы провокационными ни были его действия, он и Эймон были просто милыми маленькими существами.

Когда она складывала платок, из-за двери раздался голос горничной.

— Принцесса, Вам доставили подарок.»

Она пригласила горничную.

«Кто мог его послать? Никто не отправлял подарки забытой принцессе, живущей вне поля зрения. В любом случае, мне всё равно.»

Служанка осторожно поставила небольшую коробку. Очевидно, это была очень роскошная шкатулка, пусть и не слишком большая.

— Это от герцога Родсона.»

«Значит, это от Филиппа. Того, кто пригласил меня на свой день рождения.»

Служанка вручила ей синий конверт.

Внутри Белинда нашла аккуратное письмо, написанное почерком Филиппа. Оно было длинным, но в нём просто говорилось, что Филипп скоро уедет, чтобы поступить в академию Королевства Карниван. Он не сможет даже приезжать в гости, до тех пор, пока не придёт время жениться после окончания учёбы.

— Что это? Что там написано? Хм? Кто его прислал?»

Мазетто начал закидывать её вопросами в ту же секунду, когда горничная вышла из комнаты. Белинда пожала плечами, передавая письмо Люси.

— Это от одного парня по имени герцог Филипп. Он говорит, что уезжает учиться заграницу.»

Белинда открыла шкатулку и обнаружила браслет, инкрустированный серыми драгоценными камнями, напоминающими её глаза.

— Вау! Выглядит дорого! Так круто! Могу я их взять?»

Мазетто с любопытством начал клевать камни. Белинда не знала, что и думать — браслет, определённо, выглядел очень дорогим, так что герцог, должно быть, был очень богат, чтобы дарить такие драгоценности, даже не будучи взрослым.

Сам герцог Филипп тем временем входил в дверь своей кареты.

— Я уверен, что она уже получила его. Ей понравилось?»

Что действительно имело значение, так это то, что он почувствовал, как его сердце впервые забилось. Это было всё, что ему было нужно — он не собирался отпускать первые настоящие эмоции, которые он испытал в своей скучной жизни. Когда он вернётся, визит к ней будет первым, что он сделает. Его можно было и не откладывать на несколько лет, но Филиппа это не беспокоило. Ни один мужчина не был настолько глуп, чтобы жениться на ком-то вроде Белинды, без власти или чести.

Высшая знать будет избегать её из-за её происхождения, а Император никогда не примет Белинду из-за своей гордости. В конце концов, она останется жить в одиночестве и уединении.

Герцог Филипп опёрся подбородком об оконную раму кареты. Тёплый ветерок развевал его волосы.

Но всё это он мог дать Белинде. Благородное происхождение. Власть. Богатство.

Женщина, брошенная отцом и брошенная семьёй, наверняка будет счастлива жить с ним. Он не сомневался в этом.

Герцог высокомерно усмехнулся. Ничто и никогда не перечило его планам. Этот раз не будет исключением.

Белинда, наконец, надела браслет. Это была обычная вежливость, учитывая, что это подарок. Холодный металл на её коже звенел каждый раз, когда она двигала рукой.

Её голос звучал так, словно она испытала всё, что только можно было испытать. Люси слегка хихикнула, но остановилась — много ли она знала о том, через что прошла Белинда?

Вдобавок она знала кое-что, чего не знала Белинда: Герцог Филипп явно имел в виду, что сделает предложение после своего возвращения.

Это была захватывающая мысль для Люси, но, поскольку это будет в далёком будущем, она решила, что сейчас будет лучше не суетиться по этому поводу. Внезапно рядом с ней послышался тихий голос.

— Что это за блестящая штука?»

Это был Эймон, который каким-то образом вошёл, не издав ни малейшего шума. Конечно, тем, кого он напугал больше всего, был Мазетто.

Белинда удивленно подняла глаза.

«Ты здесь? В последнее время ты часто оказываешься рядом.»

Глаза Эймона сузились. Он слегка наклонил голову, заметив на письме восковую печать. Это было до странности знакомо.

Это была печать того человека, который однажды пришёл, чтобы куда-то пригласить Белинду.

Увидев, что мужчина, который интересовался ею, теперь осыпал её необычными подарками, он рассердился ещё больше.

— Это он тебе это подарил?»

— Не знаю. Просто так.»

Она тряхнула запястьем, улыбаясь, как если бы она хвасталась.

Эймон уставился на сверкающие драгоценности. Казалось, они делают её счастливой, но он не мог понять почему. В прошлый раз он швырнул шахматную фигуру, но, к сожалению, сейчас под рукой ничего не было. Он стал чесать когтями деревянный стол.

— Тебе это так нравится?»

— Да. В любом случае, это подарок.»

— Ты закричала, когда я принёс тебе Мазетто в подарок.»

— Верно! Ты не была рада меня видеть!»

Прокомментировал Мазетто, облетая их.

Белинда неловко улыбнулась.

— Ну, я думала, что он мёртв. В любом случае, как ты думаешь? Мне идёт?»

Эймон мягко ответил.

Задумавшийся Эймон уже не слушал её.

— Зачем он дал ей это?»

Прошептал он себе. Мазетто весело ответил.

— Это очевидно! Человеческие дары полны любви. Это знак ухаживания герцога! Разве вы этого не знаете?»

Эймон поднял глаза и впился взглядом в птицу, которая быстро улетела в безопасное место.

Затем, ко всеобщему удивлению…

Леопард запрыгнул Белинде на руки. Не обращая внимания на звяканье её браслета, он обвил лапами её запястье.

Белинда смотрела ему вслед, не находя слов.

— Неужели её великий и благородный Синсу просто сбежал?»

Источник

Готовый перевод I Raised the Beast Well / Я вырастила хорошего зверя(KR): Глава 9

Он был занят тем, что жаловался своей сестре, принцессе Аделай – он не мог рассказать об инциденте их отцу.

Читайте также:  Это озеро море самое крупное в мире оно заполнено солоноватой водой и населено многими животными

Ларт знал, что император рассердится на него за проявленную слабость. Он терпеть не мог, когда отец разочаровывался в нем.

— Значит, он угрожал тебе, и вступился за Белинду?”

— Да! Он наступил мне на шею и попытался сломать ребра! Было очень больно!”- Закричал он, ударяя себя в грудь. Сильное чувство стыда охватило его.

Аделай изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица.

“Мне все равно, насколько ты силен, ты оскорбил Ларта и королевскую семью в целом.”

Одного этого было достаточно, чтобы привести ее в ярость, но хуже всего было то, что она не могла смириться с тем, что Белинда, с ее “грязной кровью”, была причиной всего этого. Это был позор, просто и ясно.

— Ты что забыл, что относишься к королевской семье?”

— Ты единственный, кого унизили, но все это бросает тень на всю семью. Когда ты перестанешь быть таким легкомысленным?”

Холодный пот струился по ее лицу.

— Это не твоя вина. Ты просто пытался посмеяться над ней. Я понимаю твои чувства.”

— Вот именно! Эта простолюдинка делает нашу мать несчастной! Я. ”

Сестра вытерла ему лицо носовым платком.

— В любом случае, давай теперь будем осторожны. Не подходи к Белинде, когда она с этим Синсу. Они правда очень сильны. Хорошо?”- Сказала она дружелюбным голосом. Она была еще совсем ребенком, но прекрасно знала, как обвести Ларта вокруг пальца.

Он кивнул и ответил долгим “Да-а-а”. Она похлопала его по спине, как бы утешая.

— Ларт, я отомщу им за то, что они унизили тебя.”

— Я как-нибудь найду способ. Я уверена, что у них есть слабость.”

Она сверкнула холодной улыбкой.

-Ваше Величество, Вы очень заняты?”

Принцесса подошла к отцу, который сидел за письменным столом и занимался бумагами.

Ее поведение сильно отличалось от того, которое она показала Ларту. Она вцепилась в руки отца, и посмотрела на него жалобным взглядом. Император сдался и отложил гусиное перо.

Широко раскинув руки, он крепко обнял Аделай, любящий отец, которого Белинда никогда не узнает.

Аделай глубоко вздохнул, чтобы привлечь его внимание.

— Тебя что-то беспокоит?”

— Да, Ваше Величество. ”

— Что же заставляет тебя так глубоко вздыхать?”

Он рассмеялся, как будто беспокойство принцессы было милым.

Она ответила мрачным голосом, теребя его воротник.

— Вчера я изучала историю империи, и мне стало очень грустно.”

— Что ты имеешь в виду?”

— Императорская семья построила империю, а великий император, руководит людьми, верно?”

— Но. так грустно видеть леопардов Синсу, у которых нет ничего, кроме силы.”

Выражение лица императора резко изменилось. Он мягко посмотрел в глаза ребенка. Аделай не отвела взгляда.

— Аделай. Ты очень похожа на меня.”

— Рада это слышать, ваше величество.”

— Я думаю, что было бы неплохо, если бы ты стала нашей следующей императрицей, раз уж мы так похожи.”

Глаза Аделай расширились. Она едва могла открыть рот, чтобы заговорить.

Все императоры были мужчинами на протяжении многих поколений. Женщины-правители существовали, но они могли править только потому, что не было другого преемника.

Милые глаза Аделай наполнились слезами.

Перспектива получить место, которого она сама не ожидала, была захватывающей. Однако она отогнала эти мысли и спокойно посмотрела на отца.

— Аделай. Ты должна найти обладателя золотых волос и золотых глаз.”

— Блондинка. золотые глаза. ”

Леопарды Синсу не знали поражения, независимо от того, сколько раз люди бросались на них с ножами и копьями.

Вожди размером с дом. Жесткая кожа, способная отражать стрелы. Единственный, кто мог справиться с этими ужасающе сильными существами, были потомки бога.

Как только мы найдем его, люди будут править миром.

Император нежно погладил дочь по щеке.

— Аделай. Если ты найдешь потомка Бархана. ”- Он улыбнулся.

— Ты получишь корону.”

Она сделала глубокий вдох.

Весна во дворце медленно подходила к концу. Цветущие деревья за окном Белинды сбрасывали лепестки один за другим. Впервые почти за месяц, Эймон пришел в гости.

Он сел у окна, опустив уши.

Белинда и Люси бросили вышивание, и подбежали к нему.

— Эймон. Почему тебя так долго не было? Я скучала по тебе.”

— Эймон! Я собрала для тебя много шерсти!”

Он посмотрел на девочек и вырвался из рук Белинды.

— Клубок шерсти…… Я же не ребенок, чтобы играть с шерстью, и не кошка. 」- Сказал Эймон, не выдавая своего огорчения.

Появился Мазетто, порхая вокруг головы Эймона

— Да! Вы самый великий и самый замечательный человек в мире! Вы определенно не кошка!”

— Он отлично проводит время, не так ли?”

— Да, Люси. Я даже не знала, что ему это так сильно понравится.”

Некогда сварливый Эймон проводил лучшее время в своей жизни с клубком шерсти. Он действительно был зверем, чьи слова никогда не соответствовали его действиям. Девушки просто наблюдали за происходящим, сидя за столом в противоположном конце комнаты.

“Как можно быть таким милым? Такое чувство, что он мой собственный ребенок.”

Эймона, красивого мальчика, который заступился за неё, и унизил принца Ларта, нигде не было видно. Был только маленький леопард, бегающий по ковру и играющий с пучком шерсти.

Через некоторое время он перестал играть, запутавшись когтями в шерсти.

— Я застрял. Уберите это.」

Белинда сказала не подумав. Эймон зашипел на неё.

Белинда просто играла с его лапами, не пытаясь его распутать.

— Поторопись и сделай это. Перестань притворяться милой.」

Она слышала отчаяние в его голосе, но ей было все равно.

В конце концов Люси вытащила его когти из шерсти и отбросила в сторону.

— Ты для меня единственная, Люси.」

Он взволнованно посмотрел на нее.

— Что. ты тоже здесь. Всегда здесь.」

Она ответила быстрым похлопыванием по его заднице.

— Ты хочешь остаться без рук??」

— Ты ничего не можешь сделать. Я могу съесть тебя целиком!」

Это должно было означать угрозу, но прозвучало совсем не угрожающе.

Мазетто подлетел, щебеча в поддержку Эймона.

— Ну конечно! Вы можете съесть ее! Вы можете съесть всех!”

Не обращая на него внимания, Белинда обняла Эймона и потерлась щекой.

— Не ешь меня. Я не вкусная. Я не ела ничего, кроме отбросов, пока мне не исполнилось 11.”

— Да. Остатки риса из мусорного контейнера или заплесневелый черствый хлеб. Так что если хочешь есть, ешь Люси.”

Люси, сидевшая рядом с ним, пожала плечами.

— Я тоже не думаю, что буду так уж хороша на вкус.… Прошло довольно много времени с тех пор, как мой отец разорился, и мы не могли позволить себе мясо. ”

Люси и Эймон уже хорошо ладили, но ей все еще было страшно вспоминать о его статусе.

В отличие от Белинды, простой простолюдинки, Люси инстинктивно реагировала на якобы жестокого и свирепого Синсу. В конце концов, она была дочерью графа.

— Эймон. Выбирай сам. Ты хочешь съесть меня или Люси?”

— Я подумаю об этом, когда вы оба наберете побольше веса. Слишком много костей портит зубы.」- Ответил он серьезным тоном.

Люси вздрогнула, и Белинда тоже начала размышлять, стоит ли ей набирать вес.

Источник

Готовый перевод I Raised the Beast Well / Я вырастила хорошего зверя(KR): Глава 8

Ларт судорожно вздохнул.

Глядя на лицо мальчика, стоявшего на его за шеи, по его телу пробежала дрожь.

“Только что кошка в руках Белинды прыгнула на меня. А теперь он превратился в человека и держит меня за шею …”

Читайте также:  Конспект занятия по познавательному развитию в средней группе на тему дикие животные

Не сразу, но он понял кто перед ним, по блестящему камню души на его лбу – Леопард Синсу. Зверь в человеческом обличье.

Он не знал, почему леопард был там, или почему он был там с Белиндой… Но знание этого ему все равно не поможет.

Страх сковал все его тело.

Ему хотелось закрыть глаза и убежать. Убежать с криком. Но он не мог даже пошевелится.

Эймон еще ниже опустился на принца. Судя по выражению его лица, он был серьезен.

Он не мог сказать ни слова. Из его приоткрытого рта вырвался болезненный стон. Он хотел было покачать головой, даже не мог пошевелить шеей.

Эймон с каждой секундой давил еще сильнее, пока принц не начал задыхаться.

Белинда в шоке стояла в стороне.

Вместо ответа принц застонал от боли.

Эймон повалил его обратно на траву.

— Вы, люди, очень слабы. Ты ведь это знаешь, да?”

— Если в тебя попадет стрела, ты наверняка умрешь.”

Ларт посмотрел на него испуганным взглядом.

— Но ты пустил стрелу в Белинду.”

Он изо всех сил пытался отрицать это, но они оба знали, что это неправда.

На лице Эймона появилась легкая улыбка.

— Аааа ты и не знал.…… Конечно. Может быть ты и не знал. Может быть.”

— Ну, вот чего Я не знаю. Так это сколько мне нужно приложить сил, чтобы ты умер?”

Принц Ларт сделал еще один тяжелый вдох. Ему казалось, что у него вот-вот сломаются все ребра.

— Или этого слишком много?”

Всякий раз, когда Эймон усиливал давление на грудь, его глаза затуманивались от боли. Может быть, его кости уже сломаны.

Не успели они опомниться, как Мазетто, чирикая, закружился у них над головами.

Ларт в ужасе ничего не слышал, Эймон тоже притворился, что не слышит.

У Ларта перехватило дыхание.

Влажная жидкость потекла между его дрожащих ног. Это было неловко, но у него даже не было времени думать об этом.

Он схватил Эймона за лодыжки и отчаянно затряс головой.

— Нет, нет! Нет. Спаси меня. Но я был не прав. Я, я, э-э. Пощади меня…”

Королевское дитя, более высокомерное, чем кто-либо другой, теперь отчаянно цеплялся за Эймона со слезами и соплями по всему лицу.

Но над ним возвышался еще более надменный зверь. Эймон рассмеялся. Его улыбка, казалось, таила в себе много жестокости.

Он прошептал тихим голосом, чтобы Белинда не услышала:

— Ты понимаешь, что я имею в виду? Ты умный, великий, член королевской семьи.”

Принц Ларт послушно ответил, дико кивая головой. Он отчаянно хотел как-то выпутаться из этой ситуации.

Мазетто, сидевший на плече Белинды, возбужденно щебетал.

Только тогда Белинда пришла в себя. Она поспешно подбежала к ним, опасаясь, что если она этого не сделает, то вскоре произойдет что то ужасное.

Дрожащими руками она схватила его за воротник.

Эймон медленно обернулся. Он скользнул взглядом по испуганному, растерянному лицу Белинды.

Она не могла сказать ни слова. Вид Эймона, стоящего на Ларте, напомнил ей о трактирщике, который бил её. Руки Белинды непроизвольно задрожали, а рот был так плотно сжат, что казалось, вот-вот сломается челюсть.

Она покачала головой и мягко схватила Эймона за плечи, шепча тонким голосом:

— Нет, дело не в этом. ”

Эймон чуть не рассмеялся, но сумел сдержаться.

“Я знаю, что ситуация пугает тебя, но ты действительно просишь меня укусить его там, где этого никто не заметит? Эта девушка действительно с характером.”

Эймон задумался о том, что ему делать с принцем.

“Белинда сказала мне не нежничать с ним, я думаю это будет не сложно. Я конечно не какой-то домашний кот, но мне все же кажется это странным…”

Он покачал головой и отошел от принца.

Он знал, что Белинда все еще боится, даже если притворяется, что все в порядке. Эймон прекрасно понимал, что пора заканчивать.

Ларт скорчился на земле, держась за грудь и кашляя.

Мазетто жалобно защебетал.

— Хм. Почему вы не убили его?”

Белинда успокоила его и погладила его крылья кончиками пальцев, которые все еще дрожали.

Эймон вздохнул, снова почувствовав ее страх.

На траве появился маленький леопард. Эймон медленно приблизился к Ларту, теперь уже в зверином обличье и прошептал он ему на ухо:

— Просто чтобы ты знал, если ты попытаешься отомстить Белинде за то, что случилось сегодня, это будет твоим последним днем.」

Принц Ларт кивнул, и глаза его наполнились слезами.

— И о сегодняшнем дне тоже никому не слова. Это будет позором, да? Особенно для кого-то из королевской семьи.」

— Хорошо. Ты же умный.」

Удовлетворенный Эймон навострил уши.

Он не хотел, чтобы старшие придирались к нему из-за мальчика. Лекции старейшины Айши всегда были длинными и скучными.

Он шагнул к Белинде, которая все еще была в шоке.

Почувствовав, как он трется о ее туфли, она опустила глаза.

— Соревнования по стрельбе из лука уже закончились. Пойдем в твой дворец и перекусим.」- Сказал Эймон, виляя хвостом.

Он потерся о ноги Белинды, притворяясь милым, возможно, чтобы еще немного напугать принца.

“Не бойся меня. Я твой милый маленький зверек.”

Белинда наклонилась, чтобы поднять его.

Она протянула руки, и ожидающий Эймон прыгнул прямо в её объятья.

“Теплое, мягкое создание, которое я могу держать в своих руках. Милый и страшный маленький друг, который защитил меня от Ларта… Эймон.”

Оставив позади Ларта, который все еще тяжело дышал, они направились в гостевой дворец.

Никому не было дела до принцессы-полукровки, да и она не пыталась прятаться. Ее отцу тоже было бы все равно.

В ответ он ударил птицу передней лапой, и она улетела, прежде чем он успел ее поймать.

Белинда посмотрела в сторону дворца, и подняла Эймона за туловище.

Повиснув в воздухе, он озадаченно посмотрел на нее.

— То, что ты угрожал принцу, было действительно круто.”

Он потер нос передней лапой, чтобы скрыть смущение.

— В следующий раз, когда я наступлю на кого-нибудь, я буду еще круче.」

Белинда широко улыбнулась и кивнула.

— Но разве у тебя не будут неприятности, если ты будешь себя так вести?”

— Неприятности? Какие неприятности?」

— Он из королевской семьи. Что, если он захочет отомстить тебе?”

Эймон видел беспокойство в ее глазах. Он слегка лизнул тыльную сторону ее руки.

Удивленная, Белинда случайно уронила его. Текстура его языка была ей незнакома.

Он легко приземлился на ноги и посмотрел на нее.

— Не волнуйся. Мне все равно, какого ранга человек. Если хочешь, я наступлю на императора.」

— Хорошо. Императора исключаем?」

Белинда отложила свой ответ и слегка улыбнулась.

— Во всяком случае, я хочу сказать, что…… Тебе просто нужно быть рядом со мной. Обнимать и гладить меня.」

“Я продолжаю испытывать эмоции.”

Она попыталась сдержать слезы. Она просто пошутила об императоре, но то, как Эймон мог утешить ее, не сказав ни слова, снова заставило ее взволноваться.

“Друг, который всегда нервный, но добрый. Великий и благородный, но для меня просто милый леопард. Мой дорогой друг Эймон.”

Белинда медленно опустилась на колени и посмотрела ему в глаза. Она протянула руку, и Эймон потерся о нее.

— Итак, Белинда. Позаботься обо мне.」

Она моргала снова и снова. Ей хотелось плакать, но она старалась сдержать слезы – не хотела, чтобы Эймон видел, как она плачет.

Она нежно погладила его по голове.

Удовлетворенный, Эймон закрыл глаза.

Через некоторое время он взглянул на неё. Его глаза красиво блестели на солнце.

Слезы текли по ее лицу, но она не знала, почему плачет.

Источник

Интересные факты из жизни