Исследовательская работа сокращения в русском языке

Аббревиатуры в современном русском языке – за и против
творческая работа учащихся по русскому языку (9 класс) по теме

Цель работы: Исследовав частоту и специфику употребления аббревиатур в русском языке, сделать вывод об их позитивном или негативном влиянии на язык.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Школьная научная конференция «К вершинам познания»

Название работы: «Аббревиатуры в современном русском языке – за и против»

Автор работы: Овдиенко Вероника Андреевна

Место выполнения работы: п.Солнечнодольск МКОУ «СОШ № 17», 9 класс

Научный руководитель: Куц Наталья Геннадьевна, учитель русского языка и литературы МКОУ «СОШ № 17», высшая квалификационная категория

3. Заключение. Стр. 11

5. Список литературы. Стр. 12

6. Приложение. Стр. 13

Совсем недавно вместо привычного сокращения школы – МОУ «СОШ № 17», что расшифровывается как муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 17», мы стали писать МКОУ. Добавившаяся буква «К» обозначает – казенное. Не вдаваясь в вопросы бухгалтерского учета, экономики и т.д. хочется заметить, что подобное жонглирование буквами странно. Меня очень заинтересовал вопрос, почему так часто меняются эти буквы и легко ли понять, что обозначают подобные слова. Надо сказать, что когда это новое слово – МКОУ – только появилось, немногие в школе могли быстро и правильно его расшифровать. Сейчас проблем с этим нет, но подробных слов в нашем языке множество и все время появляются новые. Мы уже живет в плену таких сокращений.

Подобные слова в русском языке называются аббревиатурами. Аббревиатура – слово, заимствованное в XVIII в. из итальянского языка и восходит к латинскому слову abbreviare «сокращать». Буквально аббревиатура — «сокращение». Аббревиатуры в распространенном употреблении — слова, образованные из слогов, начальных звуков слов или названий их начальных букв. Примером могут служить слова ГРЭС – государственная районная электрическая станция, ЧП – чрезвычайное происшествие, ТЮЗ – театр юного зрителя и другие.

Видов аббревиатур несколько:

Кроме того к аббревиатурам относятся:

Конечно же, во многих случаях без их применения обойтись крайне сложно и даже невозможно. Что быстрее написать: ДНК или дезоксирибонуклеиновая кислота? Но излишне рьяное употребление аббревиатур значительно засоряет язык.

Цель работы: Исследовав частоту и специфику употребления аббревиатур в русском языке, сделать вывод об их позитивном или негативном влиянии на язык.

4. Показать, какие вопросы могут возникнуть при восприятии или использовании аббревиатур?

5. Показать, чем это грозит русскому языку?

Основными методами исследования послужили методы описательного, а также историко-этимологического и лингвокультурологического анализа.

Объектом исследования являются аббревиатуры в русском языке.

Однако сейчас в языке происходит то, что писатель Татьяна Толстая назвала «зуд наименования и переименования». Слишком много сокращений-однодневок придумывают политики, журналисты, употребляют их в печати или «бегущей строке» на телевидении.

В качестве примера приведу те аббревиатуры, которые были использованы в «бегущей строке» канала «Россия 24» только в течение 1 дня – МЧС, МОК, ОИ, ЮФО, НАК, Госнаркоконтроль, СК, ЖКХ, УК, ДТП, ДПС, МКАД, МКС, ЕЭС, ЧМ, ЧЕ, ВТБ.
Я провела небольшое исследование, попросив расшифровать фразу, которую прочла на этом канале – «МЧС предупреждает: возможны ЧС в ЮФО, ДФО и ЦФО». Из 30 опрошенных учеников 9 классов только семь человек (23%) смогли правильно расшифровать все слова. Из 10 учителей – 8 (80%).

А ведь ученым-языковедам известно, что для широкой аудитории рекомендуется использовать только общепринятые аббревиатуры. Употребление сокращений, принятых только в узком профессиональном кругу, требует обязательной расшифровки. В случае использования нестандартного сокращения в начале текста следует давать расшифровку

аббревиатуры, например: Национальный антитеррористический комитет (НАК) и т.д.

Множество аббревиатур заимствуются в русский язык из других языков. Чаще всего сначала они сохраняют написание латиницей, а потом многие слова адаптируются русским языком. В качестве примера можно привести такие сокращения как CD (compact disk), VIP (very important person), SMS (short message service), при этом при присоединении к иноязычной аббревиатуре русского слова нередко наблюдается смысловая избыточность: VIP-персона; CD-диск; SMS-сообщение.

Заимствованные аббревиатуры на начальном этапе своего существования в языке требуют обязательного комментария. Интересным примером служит слово «спа», или «SPA». Не совсем понимая значение слова, многие тем не менее активно его употребляют. Вариантов объяснения его значения несколько. Согласно одному, оно возникло от названия городка Спа в Бельгии, известного своими термальными источниками. По другой версии, это аббревиатура латинских фраз sanus per aquam, solus per aquas, sanitas per aquas, в переводе означающих «оздоровление посредством воды» или «здоровье через воду».

При сокращении названий предприятий, учреждений составители официальных документов часто пренебрегают требованиями благозвучия, нередко используют «слова-монстры». Вот лишь некоторые примеры из «Словаря сокращений современного русского языка» Г. Н. Скляревской (М., 2004):

ГАВС — Гуманитарная академия Вооруженных сил;

ММКВЯ — Московская международная книжная выставка-ярмарка;

МОПС — Международная организация потребительских союзов;

ЦДУБ — Центральное духовное управление буддистов;

РАГС — Российская академия государственной службы;

Читайте также:  Как на башкирском языке будет диван

ОГО — обязательная гражданская ответственность.

В документах, нашей школы тоже встречается много новообразований, например:

ИМРСК – Изобильненский муниципальный район Ставропольского края,

ППЭ – пункт приема экзамена,

ЕГЭ – единый государственный экзамен,

ГЭК – государственная экзаменационная комиссия,

РЦОИ – региональный центр обработки информации,

КИМ – контрольно-измерительные материалы,

СанПиН – санитарные правила и нормы,

ФГОС – Федеральные государственные образовательные стандарты

ПНПО – Приоритетный национальный проект «Образование»

СКИРО ПК и ПРО – Ставропольский краевой институт развития, образования, повышения квалификации и переподготовки работников образования.

Употребление аббревиатур как в устной, так и в письменной речи нередко вызывает трудности. Какие же вопросы могут возникнуть при восприятии или использовании аббревиатур? Прежде всего, это правильное произношение, определение рода, возможность или невозможность изменения по падежам, числам, согласование и т.д.

— Что такое НЦДСО, РХТУ, РФЯЦ, ЦГАНТИ, АКМДУМ?

— Как произнести МО РФ, ООКР, РУФО, РФБ, РФИВА, ФФФИ?

— Какого рода ГИБДД, ОИЯИ, ДОК, ДОЛ, СТВ, СТД?

— ГИБДД провела или провело регистрацию транспортных средств?

Трудности при восприятии аббревиатур могут быть связаны с тем, что нередко одна и та же аббревиатура используется для обозначения нескольких разных объектов: ВТК — Валютно-тарифный комитет; воспитательная трудовая колония; временный творческий коллектив; временный трудовой коллектив; Высший технический комитет; ПТО — периодический технический осмотр; почтово-телеграфное отделение; производственно-

территориальное объединение; производственно- техническое объединение; противотанковая оборона; пункт технического обслуживания;

СМУ — система местного самоуправления; сложные метеорологические условия; совет молодых ученых; специализированное монтажное управление; строительно-монтажное управление; средства массового уничтожения.

Трудности при употреблении аббревиатур представляет согласование прилагательных и глаголов с сокращенным словом. Остановимся на некоторых правилах.

1. У склоняемых аббревиатур (МИД, вуз, бомж) род определяется по грамматическому признаку, то есть по окончанию.

2. Несклоняемые буквенные аббревиатуры, образованные из одних инициалов сокращенных слов и читаемые по названиям букв (ЖЭК, МЧС,

ЕТС, ТАСС), имеют род главного слова из словосочетания: ООН (Организация Объединенных Наций) – ж.р.; БАН (Библиотека Академии наук) –ж.р.; НТО (научно-технический отдел) – м.р.; МИНОБРНАУКИ (Министерство образования и науки) – ср.р.

3. У заимствованных аббревиатур род определяется по внешней форме: НАТО, ЮНЕСКО — существительные среднего рода, ФИАТ — мужского.

Аббревиатуры часто подвергаются критике. Некоторые носители языка считают их недостаточно нормативными, неполноценными словами. Однако надо учитывать, что русский язык некоторые из этих слов принял, они ему необходимы, без них подчас невозможно обойтись. Одной из основных причин их развития является то, что аббревиатуры — эффективное средство экономии речевых средств.

Однако увеличение числа аббревиатур в последнее время говорит, по моему мнению, о том, что примитивный язык становится, к сожалению, стилем общения. Этому помогает и стремление многих средств массовой информации к широкой популярности любым путем, и невысокий уровень вкуса, стиля и чувства меры у некоторых людей, причастных к созданию служебных документов.

В заключение еще раз повторим: аббревиатуры при уместном и правильном их использовании позволяют оптимизировать речевое общение, сокращая усилия говорящего или пишущего. Большая их часть прочно входит в русский язык. В то же время неумеренное и непродуманное использование аббревиатур может привести к непониманию высказывания, обнаружить отсутствие языкового вкуса, вызвать нежелательную реакцию читателя или слушателя.

Источник

Аббревиатуры в нашей жизни

Актуальность выбранной темы во многом определяется тем, что в настоящее время аббревиация очень популярна и её изучение крайне интересно.

Объект исследования – аббревиатуры
Предмет исследования – классификация аббревиатур и правила употребления в речи.
Цель исследования – исследовать языковое явление аббревиатура и определить её роль в языке.

Просмотр содержимого документа
«Аббревиатуры в нашей жизни»

Муниципальная научно-практическая конференция учащихся

5-8 классов «Галилео»

Направление: гуманитарное (русский язык)

Форма работы: реферативно-исследовательская работа

Тема: «Аббревиатуры в нашей жизни»

Петаев Валерий Александрович,

Солодков Константин Сергеевич,

Стрелков Евгений Александрович,

МАОУ «СОШ №10», 7в класс

Крупчатникова Виктория Петровна,

учитель русского языка и литературы,

I квалификационной категории

Глава I. Аббревиатура. Что такое аббревиатура? _________________6

1.1. Определение аббревиатуры_____________________________6-7

1.2. Возникновение аббревиатур_____________________________8

Глава II. Классификация аббревиатур___________________________9

2.1. Виды аббревиатур _____________________________________9

2.2. Типы аббревиатур_____________________________________10-11

Глава III. Аббревиатуры в нашей жизни ________________________12

3.1. Роль аббревиатур в речи________________________________12-13

3.2. Употребление аббревиатур_____________________________14-16

Аббревиатуры или сокращения издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях.

Говорящий и пишущий человек всегда стремится сэкономить свои усилия, что в полной мере воплощается в сложносокращённых словах – аббревиатурах, получивших широкое распространение в современной речи.

Слово «аббревиатура» встречается в текстах разных стилей и жанров. Знание и понимание аббревиатур, умение употреблять их в речи – показатель высокого уровня речевой культуры человека.

Удачные аббревиатуры не только сокращают сложное наименование, экономя время произнесения и место для записи, но и обогащают язык новыми словами. Они более ёмко и кратко называют предмет (вуз, УЗИ). Слова-аббревиатуры могут становиться настолько самостоятельными, что их расшифровка забывается (загс – запись актов гражданского состояния).

Читайте также:  Интегрированный урок английского языка и математики

Аббревиатуры могут быть заимствованы из других языков. Некоторое время они сохраняют написание латиницей, а потом наиболее актуальные слова адаптируются русским языком. Например, активно используются такие слова, как CD – компакт диск, VIP – очень важная персона, SMS – услуга коротких сообщений. Однако при присоединении к иноязычной аббревиатуре русского слова наблюдается смысловая избыточность: CD-диск, VIP-персона, SMS-сообщение.

Аббревиатуры используются в различных стилях речи, но наиболее гармонично вписываются в тексты официально-делового стиля. При делопроизводстве неизбежны случаи многократного повторения составных названий, но рекомендуется использовать только общепринятые.

Однако, сокращая наименования предприятий, учреждений, документов составители пренебрегают требованиям благозвучия и нередко используют «слова-монстры». В Словаре сокращений современного русского языка Г.Н. Скляревской (М., 2004) можно прочитать: МУСР – Международный университет семьи и ребёнка; ГАВС – Гуманитарная академия Вооружённых сил; МОПС – Международная организация потребительских союзов.

Подобные аббревиатуры часто становятся предметом иронии. Поэтому следует помнить, что неблагозвучие часто создаёт комический эффект и лишает словосочетание значимости.

Употребление аббревиатур, как в устной, так и в письменной речи нередко вызывает трудности (правильное произношение, определение рода, числа, согласования, изменения по падежам).

В нашей работе мы рассмотрим эти и другие вопросы.

Актуальность выбранной темы во многом определяется тем, что в настоящее время аббревиация очень популярна и её изучение крайне интересно.

Объект исследования – аббревиатуры

Предмет исследования – классификация аббревиатур и правила употребления в речи.

Цель исследования – исследовать языковое явление аббревиатура и определить её роль в языке.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

проанализировать научную литературу, словари и уточнить понятия «аббревиатура», «классификация аббревиатур»;

рассмотреть необходимость аббревиатур в жизни;

провести опрос и анализ анкет.

Гипотеза исследования – возможно ли в настоящее время отказаться от употребления аббревиатур в речи.

аналитический (анализ научной литературы);

3. структурно-целостный (выход на основное понятие с полным охватом всех его компонентов);

4. статистический (обработка результатов, полученных в ходе

Структура работы состоит из: введения, трёх глав, шести подпунктов, заключения, списка литературы, приложения.

Глава I. Аббревиатура. Что такое аббревиатура?

Учёные подсчитали, что в окружающем нас мире существует более четырёх миллионов предметов и с каждым годом их становится больше на 200 тысяч. Увеличивают свой словарь и традиционные науки. Известно, что расширение познавательной деятельности человека вызывает необходимость создания новых языковых единиц. Большинство лексических новообразований оказываются громоздкими и неудобными в употреблении.
Поэтому в речи встречаются такие слова, которые состоят из набора букв или половинок слов. Бывает, что значение таких слов незнакомо. Это целая группа лексем, которые есть в нашем языке. О них и поговорим. Что такое аббревиатура?

Чтобы понять, что такое аббревиатура, достаточно подробно рассмотреть хотя бы один пример. Возьмём слово МГУ. На первый взгляд оно нам не понятно. Просто какой-то набор букв. Но человек, знающий русский язык на уровне школьной программы, сразу скажет, что каждая буква обозначает какое-то слово. Расшифруем их: М – московский, Г – государственный, У – университет. Таким образом, зная расшифровку, можно определить, что означает аббревиатура. Знакомство с употреблением аббревиатур в речи начинается в школе. Например, при изучении биологии можно встретить такие аббревиатуры: ДНК – дезоксирибонуклеиновая кислота, ВИЧ – вирус иммунодефицита человека и т. д.

Оказалось, что явление это довольно древнее. Аббревиатуры человечество изобрело довольно давно. Во всяком случае, на древнегреческих монетах, на обломках древнеримской черепицы сплошь и рядом находят загадочные сочетания букв, над расшифровкой которых бьются ученые.

Аббревиатуры относятся к числу слов, которые могут исчезнуть из языка практически сразу и также стремительно возникнуть. Особенно много возникло аббревиатур в начале прошлого века (ВЛКСМ, КПСС, СССР, РСФСР, ЦК, профсоюз и др.)

Примером выхода из активного использования аббревиатур может послужить некогда очень широко распространенное сокращение КПСС- Коммунистическая Партия Советского Союза – поскольку нет и самого государства Советский Союз.

Со временем аббревиатура может «заменить» первоначальную фразу, и сокращение становится полноценным словом и обретает самостоятельный смысл, начинает жить собственной жизнью. Очень многие аббревиатуры прочно вошли в язык и живут в нём на правах обычных слов. Лишь при определённом усилии можно вспомнить, как расшифровывается некоторые сокращения. Так, например, далеко не каждый взрослый сможет правильно расшифровать слово ЗАГС.

Глава II. Классификация аббревиатур.

В справочной и научной литературе по языкознанию даются различные классификации сокращений по способу их образования, и у специалистов по этому вопросу нет единого мнения.

Например, «Справочник издателя и автора» в главе 4.1 (Виды сокращений) приводит такую классификацию видов по способу сокращения:

То есть, в этом справочнике аббревиатуры и сложносокращенные слова показаны как разные виды сокращений.

В зависимости от того, из каких компонентов складываются аббревиатуры, различают их разные типы. Назовем основные:

а) буквенные, т. е. состоящие из названий начальных букв каждого слова словосочетания: СССР (эсэсэсэр), ВЛКСМ (вээлкаэсэм), ПТУ (пэтэу);

Глава III. Аббревиатуры в нашей жизни.

Роль аббревиатур в речи.

Слова-аббревиатуры сопровождают нас по жизни, начиная с самого рождения в роддоме (родильный дом), которое регистрируется в ЗАГСе (запись актов гражданского состояния). После посещения ДОУ (дошкольного образовательного учреждения) мы ещё проходим путь длиною в одиннадцать лет в МАОУ СОШ (муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа), где посещаем уроки, спортсекции (спортивные секции), драмкружки (драматические кружки)

Читайте также:  Как восстановить английский язык на ноутбуке

и т. д. Потом поступаем в вуз (высшее учебное заведение) или колледж, получаем специальность и работаем в НИИ (научно-исследовательский институт) или ООО (общество с ограниченной ответственностью). Кто-то открывает ЧП (частное предприятие) и становится ИП (индивидуальным предпринимателем). Мы ходим по универмагам (универсальным магазинам), ЖЭКам (жилищно-эксплуатационная контора), посещаем спорткомплексы (спортивные комплексы), ДК (дома культуры), работаем на ПК (персональном компьютере). А в это время нешуточные страсти кипят в ЕС (Европейский Союз), ОБСЕ (Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе), АТЭС (Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество). Это лишь малая часть примеров, демонстрирующих, что такое аббревиатура. Всё не перечислить. Но попадаются нам они на каждом шагу.

То есть можно сделать вывод, что целью любой аббревиатуры является экономия места и времени.

В настоящее время аббревиация занимает всё более прочные позиции, в разных языках мира, в том числе и русском, получая широкое распространение в различных областях науки и искусства общественной и политической жизни общества. Вопрос о современных аббревиатурах в последнее время стал очень актуальным, т.к. именно сейчас они заполнили все страницы газет и журналов.

Отношение носителей языка к аббревиатурам всегда было неоднозначным, поэтому остановимся на некоторых правилах употребления аббревиатур:

В инициальных аббревиатурах обычно все буквы пишутся прописными (ФСБ, СНГ, ИНН). Некоторые слова имеют варианты написания: ЗАГС и загс. Исключениями являются слова вуз, втуз, дот, дзот.

В аббревиатурах смешанного типа первая буква каждой части прописная (БелАЗ – Белорусский автозавод; ЗакС – Законодательное собрание). Исключения: СИЗО – следственный изолятор; ГОСТ – государственный общероссийский стандарт.

Для написания окончания в склоняемых аббревиатурах испльзуются строчные буквы (работать в МИДе; подойти к МХАТу).

Существительные и прилагательные, образованные от аббревиатур, пишутся строчными (кавээнщик, ооновский, омоновец).

Трудности при употреблении аббревиатур представляет определение рода и согласование прилагательных и глагольных форм с сокращённым словом. Остановимся на некоторых правилах:

У склоняемых аббревиатур (МИД, вуз, бомж) определяется по окончанию ( вуз изменяется как стол, в Род.падеже имеет окончание –а вуз – существительное мужского рода).

Несклоняемые буквенные аббревиатуры, образованные из одних инициалов сокращённых слов и читаемые по названиям букв (ЖЭК, МЧС, ООН) имеют род стержневого слова из словосочетания: ООН (Организация Объединённых Наций) постановила.

У заимствованных аббревиатур род определяется по внешней форме: ЮНЕСКО – существительное среднего рода, ФИАТ – мужского.

Но самое главное для современного русского языка то, что характерна тенденция к созданию аббревиатур, близких обычным словам. При этом должны соблюдаться следующие правила:

Источник

Исследовательская работа на тему «Новые аббревиатуры в современном русском языке»

Описание презентации по отдельным слайдам:

«Новые аббревиатуры в современном русском языке» Выполнила: ученица 7 «Г» Перцевая Екатерина

обосновывается тем, что отмечается активный процесс словообразования в русском языке; число сокращений в мире растет с огромной скоростью и становится трудно понимать все новые появляющиеся аббревиатуры. Актуальность

I.Морфологический способ: 1. Аффиксация: А) префиксальный способ; Б) суффиксальный способ; В) префиксально-суффиксальный способ. 2. Безаффиксный способ. 3. Словосложение. 4. Аббревиация. II. Морфолого-синтаксический способ. III. Лексико-семантический способ. IV. Лексико-синтаксический способ. Способы словообразования

изучить аббревиатуры, используемые в языковом пространстве города Владивостока 1. Изучить теоретическую базу вопроса; 2. Собрать исследовательский материал (варианты аббревиатур в г. Владивостоке); 3. Описать полученный материал. Цель работы: Задачи работы:

1. Аббревиатуры, называющие государственные учреждения: МФЦ – многофункциональный центр ЦИК – центральный избирательный комитет Сферы использования аббревиатур

б) названия компаний, фирм, агентств: АФМ — Агентство финансового маркетинга УФК – Универсальная финансовая компания ТЦ – торговый центр СМ (Фреш 25) – супермаркет ЖК (Золотой Рог) – жилищный комплекс «ПК» – Приморский кондитер

9. Социальные: ДОЛ – детский оздоровительный лагерь КСК – конноспортивный клуб ГОК – гостинично-оздоровительный комплекс МАУ – муниципальное автономное учреждение МБУ – муниципальное бюджетное учреждение МВД – министерство внутренних дел

10. Торговля: АСМТ — автоматизированная система мобильной торговли. ВМРП — Владивостокский морской рыбный порт св/м — свежемороженый с/к — синекорый, черный (палтус) РТМКС — рыболовный траулер морозильно-консервный (супер). м/с — малосольная КЛС — кальмароловное судно ЖП — желтоперая (камбала) в/у — вакуумная упаковка ДВ — дальневосточный ДРП — Дальрыбпорт ЖБ, ЖБР — желтобрюхая (камбала) ж/б — жестяная банка (консервы)

Спасибо за внимание

Номер материала: ДБ-728759

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Мастерица