Если весело живется делай так на японском языке

Когда поёт Артек


Песни Артека. Песни в Артеке. Песни об Артеке…

Если весело живётся

Играющие в кругу нараспев повторяют слова и движения за водящим:

Если весело живётся, делай так два хлопка в ладоши,
Если весело живётся, делай так два хлопка в ладоши,
Если весело живётся,
Мы друг другу улыбнёмся,
Если весело живётся, делай так! два хлопка в ладоши.

В следующих куплетах вместо хлопков: два щелчка пальцами, два хлопка по коленям, два притопа ногами, два подпрыгивания на месте. В заключение — вместо движения все вместе говорят «Хорошо!».

Последний куплет звучит так: «Если весело живётся, делай всё!» — и после каждой строчки повторяются поочерёдно все движения (без слов) из каждого куплета и слово «Хорошо!».

Может быть усложнение игры, когда движения в произвольном порядке задаются водящим: кроме перечисленных движений, можно также покружиться, показать носик, показать ушки (со словами «гав-гав!») и пр. Однако в конце игры, после слова «Хорошо!» все движения по одному разу повторяются именно в том порядке, в каком они были в игре. Слово «Хорошо!» в конце можно повторить трижды.

В середине 1970-х гг. в Артеке одновременно существовали как игра с этими словами, так и игра с вариантом слов: «Если нравится тебе, то и другим ты покажи», с тем же сюжетом.

Эта игра широко известна по всему миру. Считается, что в нашу страну и, в частности, в Артек, она пришла из Японии в середине 1970-х гг. Она была представлена в журнале «Затейник» [Б175] как японская детская песня с припевом: «Научи нас веселиться, покажи нам, как резвиться, а мы будем делать так же, как и ты» и хлопками в ладоши, щелчками, хлопками по коленям, притопываниями именно в том самом порядке, как описано выше, а также с радостными восклицаниями «Ай, ай!» в конце игры.

Как рассказала вожатая Т. А. Хохлова, в дружине «Хрустальная» в 1976 г. были дети из Японии, которые научили наших пионеров игре со словами на японском языке на ту же мелодию с незначительными отличиями в сюжете (текст записан русскими буквами со слов Т. А. Хохловой):

Ши ава́со нарате́о татако́,

Ши ава́со нарате́о татако́,

Ши ава́со нарате́о

Сорами́ни нарате́о татако́ — 2 хлопка в ладоши перед собой.

Ши ава́со нарате́о парасо́,

Ши ава́со нарате́о парасо́,

Ши ава́со нарате́о

Сорами́ни нарате́о парасо́ — 2 хлопка по плечу соседа справа в кругу.

Но на десятилетие раньше, в середине 1960-х гг., в Артеке бытовала привезённая детскими иностранными делегациями (из Франции, Бельгии или Австрии) песенка, исполнявшаяся на похожую мелодию и порою также сопровождавшаяся хлопками, притопываниями и другими коллективными движениями.

Песенка состояла из куплетов, по меньшей мере двух, и припева. Припев по произношению был проще куплета, поэтому со временем стали петь только припев с движениями. Этот припев, по ритму очень похожий на игру «Если весело живётся», закрепился в Артеке как самостоятельная песня под названием «Сивия». Ноты именно этого припева как самостоятельной песни, восстановленные по памяти артековцем осенней смены «Лазурного» лагеря 1964 г. О. М. Базановой, приведены здесь.

Первоначальная песенка на разных языках с игровыми движениями или без них, широко известна по всему миру, причём корни её, возможно, уходят в духовную культуру американских негров середины XIX века.

В Артеке куплеты песенки исполнялись на языке, похожем на французский (текст записан русским буквами со слов очевидцев):

Эль десе́н де ля монта́нья а шева́ль,

Эль десе́н де ля монта́нья а шева́ль,

Эль десе́н де ля монта́нья,

Эль десе́н де ля монта́нья,

Эль десе́н де ля монта́нья а шева́ль,

Следующий куплет был построен на фразе: «Эль эмбра́се саграме́ро де сондо́», а также были куплеты по-русски: «Она спускается с горы на лошади́», «Она целует свою бабушку в щеку́», «А ей бабушка-ворчунья говорит».

Припевом были слова на несколько отличающуюся от основной мелодию («сиви-я», «сиди-я», «синди-я» или даже «сильви-я» — точно указать невозможно, так как каждый произносил, а затем и записал так, как услышал):

Си́ви я, я, юпи, юпи я.

Си́ви я, я, юпи, юпи я,

Си́ви я, я, юпи, юпи я!

В некоторых отрядах хлопки, притопывания и хоровые выкрики «Хорошо!» относились к куплету, а припев исполнялся без коллективных движений. В других — именно при исполнении припева (а не куплета) в первый раз после первой, второй и последней строчки все дважды хлопали в ладоши. При втором исполнении припева — два раза топали ногами (левой, потом правой). При третьем исполнении припева — два раза хлопали ладонями по коленям. При четвёртом исполнении припева — два раза махали раскрытыми ладонями около висков, приложив большой палец к виску, при этом произносили: «У! У!». В конце песни при исполнении припева выполнялись все четыре движения подряд.

Пели и играли (т. е. с движениями) как сидя в кругу на отрядном месте, так и стоя в кругу. Пели без выполнения движений на ходу: во время движения строем, в колонне по три человека, в столовую или во время прогулки в другой лагерь.

Первоисточником слов припева является, скорее всего, английский припев к песенке «If you ́re happy»:

Singing I, I, youpee, youpee I.

Singing I, I, youpee, youpee I.

Singing I, I, youpee,

Singing I, I, youpee, youpee I!

(вольный перевод припева: «Я пою „юпи“, я пою!»).

Артековец 2-го «морского» отряда дружины «Лазурная» 8 смены 1964 г. Елена Веселова вспоминает: «Я очень хорошо помню, как мы пели эту песню, маршируя вечером по набережной Ялты. Мы были в парадной одежде, набережная была красиво освещена, светились корабли в порту. Все жители и отдыхающие Ялты на нас с интересом смотрели. Шли мы здорово, с речёвками и песнями. А так как эта песня на каком-то непонятном языке, я подумала тогда, что они нас принимают за иностранцев. В Ялте мы были 21 октября после экскурсии в Алупку и Ливадию».

Со временем и в связи с вторичным появлением песни в Артеке (привезли свой вариант мелодии, слов и последовательности движений японцы) немного изменилась и мелодия, на которую в Артеке пели и играли. Появился очень приблизительный, но очень ритмичный перевод на русский с японского. Песня с игровыми движениями стала игрой.

Читайте также:  Варианты врожденной аномалии строения языка представлены

Играли в игру «Если весело живётся» (или «Если нравится тебе»), стоя в кругу, а не на ходу, играли под руководством ведущего, часто без аккомпанемента.

Песенка «Юпи» считается в Европе одной из традиционных скаутских песен, игра «Ши авасо наратео» широко известна в Японии, и очень многие, кто в детстве был в Артеке, вспоминают жизнерадостную музыкальную игру «Если весело живётся».

Источник

If You Re Happy And You Know It HeyKids Nursery Rhymes

Если Весело Живется Делай Так Развивающие Мультики Детские Песни

Если Весело Живется Делай Так Песни Для Детей Tv

Если Весело Живется Делай Так Красная Шапочка Премьера Мультфильм и песенка

If You Re Happy Super Simple Songs

Если весело живется делай так Развивающий мультфильм для детей Наше всё

АРАМ ЗАМ ЗАМ Песни Для Детей Развивающие Мультики

32:18 42.51 MB 112.5M

Детская песня Если весело живется делай так Kids Song If You Happy And You Know It

Делай так If You Re Happy Rhymes Караоке Пой снами

Если весело живется делай так Танец игра видео для детей Наше всё

Little Baby Girl Fun Learning Colors For Children With Color Eggs Dinosaur Cartoons 3D Kids Edu Play

Если хочешь веселиться делай так детские песни Детское Королевство

Если Весело Живется Делай Так Развивающие Мультики Детские Песни

Жили у Бабуси Два Весёлых Гуся Мультфильмы Песни Для Детей Tv

Руки Мыть Нужно Каждый День Детские песни Развивающие мультфильмы для детей

Беби Шарк Пой и танцуй Лучшие песни для малышей Большой сборник

01:06:24 87.39 MB 21.6M

Мультфильм для детей Изучаем Цвета Тортик из Сладостей и Вкусняшек Мороженое Пончики и Сладости

Детские песни Сборник Песен Для Детей Джонни Джонни

На Ферме Животные Для Детей ПесниДляДетей Tv

Заинька Попляши Песенки Для Детей Сборник Детских Песен

10 Детских английских песен на русском языке Колеса автобуса Песни для детей с движениями

19:15 25.33 MB 204.8K

Едет Трактор Мультик про машинки Развивающие мультики

Веселые песенки на английском языке ENGLISH NURSERY RHYMES Top 20 English Слушать детские песенки

Делай так ПРЕМЬЕРА If You Re Happy And You Know It LooLoo Kids на русском

Если весело живется делай хлоп Детская песня с Малышом Акуленком и Русалочками Городок Малышей

Детские песни на английском языке Пять маленьких утят на английском Лучшие детские песни

Если Весело Живется Делай Так Развивающие Мультики пять утят Детские Песни 2019 год

Цып Цып Мультики для малышей БОЛЬШОЙ СБОРНИК Все серии подряд

01:29:16 117.48 MB 3M

Если Весело Живется Делай Так Развивающие песенки и мультфильмы для самых маленьких

If You Re Happy Если весело живется делай так Мультфильм для детей I Nursery Rhymes

Проказник Песни Для Детей Tv

Доброе утро Are You Sleeping Johny Johny Loo Loo Kids Сборник на русском

Щенок По Кличке Бинго Учим буквы Развивающие песни для детей

Если весело живется делай так Песенки для детей 0 5 лет

Фермер Макдональд Животные Для Детей Песни Для Детей

Домашние животные для детей Как говорят животные На ферме

Пять Маленьких Обезьянок Учимся считать Детские песни

УЧИМСЯ ГОВОРИТЬ СБОРНИК ВСЕ СЕРИИ ПОДРЯД Школа Кролика БОБО

ЕСЛИ ВЕСЕЛО ЖИВЕТСЯ ДЕЛАЙ ТАК Happy New Year

Мульт песенки для САМЫХ МАЛЕНЬКИХ Лучшие музыкальные мультфильмы для детей Наше всё

Разминка МАЛЫШАРИКИ Умные песенки теремок тв песенки для детей

Если Весело Живется Делай Хлоп Городок Малышей Детские песни If You Happy Song

КУКУТИКИ Самый БОЛЬШОЙ Сборник песенок все серии подряд Kukutiki Kids Funny Cartoons Toddlers

КАК ВЫУЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК УЧИМ ВМЕСТЕ

Детские песни руки мыть нужно каждый день

15:00 19.74 MB 472.3K

Считалочка про слоников Развивающие мультики

Если весело живётся делай так

С Днем Рождения Тебя Песни Для Детей

Вышел Зайчик Погулять Раз Два Три Четыре Пять Учимся Считать

Песни из детского сада 30 минут Лучшие музыкальные мультики для детей Наше всё

Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Если Весело Живется Делай Так На Английском Языке в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию If You Re Happy And You Know It HeyKids Nursery Rhymes длительностью 12 мин и 1 сек, размер файла 15.81 MB.

Слушают сейчас

Если Весело Живется Делай Так На Английском Языке

Symphony No 10 In E Minor Op 93 Iii Allegretto Royal Liverpool Philharmonic Orchestra Vasily Petrenko

Sound Remedy Paradise

Единородный Сыне Болгарский Распев

Jay Anthon No Vuelvo Feat Juhn

Bivy Redemption Songs Feat Anna

Mic Diggy Down Low

Pavell Venci Venc Единствената Feat Moisey

Tim Gartz Telling You No Extended Mix

Чаки Чаки Борони Ямаха

Chencho Corleone Así Eh Feat Darell

Eclipse Niklas Gustavsson House Remix Dan Castro

Zavodila But Its Only Ruv

Jeremiah Blues Pt 1 Sting

Пацанские Треки 2021

You Exist For A Reason A Dreamcore Oddcore Internetcore

Returnal Oneohtrix Point Never

Eljae Distance Feat Eljae

Rubika Come Alive Feat Linn Sandin Moses Stone

Помнишь Об Этом Din Dennis

Djadja Tik Tok Version Slowed

Лион Отпусти Feat Алёна Омаргалиева

Que Tanto Buscas Gustavo Elis Sixto Rein

Скачать Все Фразы Фантайм Фокси

Чужое Небо Женя Дэп

A Mase Feat Rinat Bibikov Lit De Parade Army Of Lovers Cover

La Habana A Todo Color Feat Habana Abierta Roberto Carcasses David Blanco X Alfonso Descemer Bueno Gema Corredera Jon Secada Athanai David Torrens Aymee Nuviola El Micha Beangel Cimafunk Vanito Brown

Forgiveness Daphne Willis

Мустафа Сандал 2020

St John Passion Bwv 245 Part 1 No 4 Rezitativ Auf Dass Das Wort Erfullet Wurde Scholars Baroque Ensemble

Источник

Если нравится тебе то делай так Если нравится тебе то делай так минус

Автор: Если нравится тебе то делай так (минус)

Название песни: Если нравится тебе то делай так

Текст просмотрен: 1650

Текст песни:

Каких только вариантов игротанца «Если весело тебе» не придумано за то время, когда он был опубликован в издании «Затейник»! Напомним некоторые из них, напечатанные в журнале «Чем развлечь гостей».
Вариант 1
Если весело тебе, то делай так. (Два хлопка в ладоши.)
Если весело тебе, то делай так. (Два хлопка в ладоши.)
Если весело тебе, то и друзьям ты покажи,
Если весело тебе, то делай так. (Два хлопка в ладоши.)

Читайте также:  Диктанты канакина русский язык школа россии

Куплет повторяется, а движения могут быть такими:
— два щелчка пальцами;
— два удара кулаками в грудь (как Кинг-Конг);
— два взмаха растопыренными пальцами, когда кисти рук приставлены к носу (жест «нос Буратино»);
— два оттягивания руками собственных ушей;
— два высовывания языка с поворотом головы (соседу справа и слева);
— два кручения пальцем у виска;
— два шлепка обеими ладошками по собственной попе.
Игра заканчивается тем, что при последнем исполнении песенки после слов «делай так» повторяются сразу все движения.

Вариант 2
Если любишь ты приветы, делай так. (Приветственный взмах рукой.)
Если любишь ты приветы, делай так. (Повторяет движение.)
Мы приветы очень любим, никогда скучать не будем!
Если любишь ты приветы, делай так.

Песня повторяется с другими дви­жениями: жест, которым зовут к себе, рукопожатие сомкнутых рук над головой.

Вариант 3
Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!»
Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!»
Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!» — им поскорее.
Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!»

«Добрый день» скажи и просто улыбнись.
«Добрый день» скажи и просто улыбнись.
«Добрый день» скажи и просто улыбнись скорее ты.
«Добрый день» скажи и просто улыбнись.

Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад».
Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад».
Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад вас видеть очень».
Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад».

А мы предлагаем «поломать язык» и спеть на этот же мотив песенку на японском языке, сопровождая ее движениями.

Сиавасэ наратэо татако. (Два хлопка в ладоши.)
Сиавасэ наратэо татако. (Два хлопка в ладоши.)
Сиавасэ наратаи додэси масооё,
Сорэми надэтэо татако. (Два хлопка в ладоши.)

Сиавасэ наракато татако. (Два хлопка ладонью по плечу соседа.)
Сиавасэ наракато татако. (Два хлопка ладонью по плечу соседа.)
Сиавасэ наракато додэси масооё,
Сорэми наракато татако. (Два хлопка ладонью по плечу соседа.)

Сиавасэ наратаи нарасо. (Играем пальцем по губам.)
Сиавасэ наратаи нарасо. (Играем пальцем по губам.)
Сиавасэ наратаи додэси масооё,
Сорэми наратаи нарасо. (Играем пальцем по губам.)

Сиавасэ наракато дунаго. (Топаем.)
Сиавасэ наракато дунаго. (Топаем.)

Сиавасэ наратаи додэси масооё,
Сорэми наракато дунаго. (Топаем.)

Сиавасэ наратаи сёкара. (Все движения повторяются подряд.)
Сиавасэ наратаи сёкара.
Сиавасэ наратаи додэси масооё,
Сорэми наратаи сёкара (Г. Лаптева).

Источник

Кошачья песенка на мотив песни «Если весело живется»

Веселый сценарий кошачьей вечеринки

Ведущий: Здравствуйте, ребята. Ой, то есть котята. Я смотрю у нас там много котяток собралось на Маргаритин день рождения. Давайте каждому котенку придумаем весёлое кошачье имя.

Дети придумывают клички, пишут на листах бумаги, затем все вместе фотографируются, чтобы было видно имена.

Ведущий: Какие замечательные, красивые клички вы придумали! А теперь давайте поиграем в игру «Собери кота».

Рисуем на бумаге туловище и голову кота. Остальные части вырезаем из бумаги. Каждому ребенку по очереди завязываем глаза и выдаем по набору дополнительных частей для кота. Цель задания как можно точнее прикрепить уши, глаза, лапы и хвост к туловищу. Самому меткому дается приз.

Ведущий: Мы так бурно готовились к празднику, что об этом узнали кошки со всего мира и прислали нам письма. В них, помимо добрых пожеланий, есть кое-что любопытное – подходящие для кошачьей вечеринки конкурсы и игры! А еще нам прислали подарки для всех, кто справится с задачей не хуже самих кошек!

Первое письмо от Матильды. Наверняка вы её знаете, правда? Вспоминайте-вспоминайте, в каком мультфильме снималась эта модница? Правильно, Карлсон! Матильда пишет, что кошки – самые талантливые и красивые животные, и очень любят позировать на камеру. Сейчас проверим! Фотосессия в кошачьем стиле, пока костюмы и аквагрим в идеальном порядке.

Котосессия

Игра с карточками, случайный выбор. Получатся смешные фото на память.

1. две мурки шипят друг на друга

4. тянется после сна

7. смеется над другой кошкой

8. играет с бантиком, клубком

10. мечтает о сосиске

Ведущий: А вы знаете, зачем люди приручили кошек? (отвечают). Вот и все думают, что из-за ловли мышей. А оказывается, первыми их стали приручать египтяне, когда увидели, что кошки охотятся на змей! Об этом мне рассказала сама Бастет – очень древняя и мудрая египетская кошка. Она считает, что все мурки просто обязаны уметь защищать своих хозяев от ядовитых змей. А для этого нужно быть очень ловкими и быстрыми!

Ловим змеек

Сесть на стулья парами, спинами друг к другу. Под стульями протянута лента, её концы у ног. Ведущий под веселую музыку или песню о кошках говорит: ножками топ, ушки умоем, глазки протрем, носик почешем и т.п. Дети повторяют за ведущим нехитрые движения. Когда ведущий испуганно кричит «Змея!», нужно успеть нагнуться вперед, схватить ленту и выдернуть её из-под стула, пока то же не сделал второй в паре. Потом «змея» возвращается на место, игра продолжается.

Ведущий: Большинство мурлык очень любят рыбку, но ловить её не умеют. А вот в Индии живет удивительная кошка – виверра. Она не боится воды, отлично плавает и ловит рыбу, ныряя за ней к самому дну реки! Наверное, кот Леопольд её дальний родственник, хоть он и ловит рыбку при помощи удочки.

Игра от Леопольда

Вытащить из ведра записку с загадкой. Кто отгадает, получает приз.

Вслед за кошкой он бежит,

Мурка спит – рядом лежит (хвост)

Дразнить её нам не с руки,

На лапках мягких (коготки)

Знает то любой мальчишка –

Не сбежит от киски (мышка)

Привяжи к веревке фантик,

И готов для игр (бантик)

Кот наш – страшный забияка:

На забор загнал (собаку!)

Ваську покормить легко –

Плесни в миску (молоко)

Я бесстрашна, я ведь кошка!

Но её боюсь немножко… (вода)

Полосатые комочки шерсткою пестрят –

Этой ночью наша Мурка принесла (котят).

Острые ушки, мягкие лапки,

Весь полосатый, на лапках – царапки. (Кот)

Кто гроза мышей и птичек,

Не поет, одно мурлычет? (Кошка)

ОН ходит следом за котом, ОН за котом следит тайком.
Кот ляжет под забором в тень, Коту пошевелиться лень.
А ОН коту щекочет нос: – Вставай! Ты что, к земле прирос?
Кот заберётся под кровать, А ОН опять: “Хочу играть!”
Кот лапкой цап ЕГО; а ТОТ И рад, что с ним играет кот.
Такой настырный – просто жуть: Коту мешает отдохнуть.
Всю ночь, до самого утра
Игра идёт, идёт игра.
А кто же ОН? Ответ наш прост,
Ответ наш прост: пушистый… (хвост)

Читайте также:  Как в приложении нетфликс поменять язык

Ведущий: Следующее испытание приготовил для вас самый толстый кот в мире! Как его зовут? Да, Гарфилд! Он пишет, что любовь к сливкам и сладкому сну может превратить даже самую стройную мурлыку в неповоротливого толстуна. А чтобы этого не случилось, нужно каждый день танцевать под веселую музыку!

Игра-танец.

Каждый игрок танцует, показывает любые движения в кошачьем стиле. Например, тянем левую лапу вверх, выгибаем спинку, крадемся к норке, прыгаем на птичку и т.п. Самый лучший котик получает приз!

Ведущий: А ещё Гарфилд нам прислал слова песни, которая сопровождается движениями. Давайте споём её все вместе.

Кошачья песенка на мотив песни «Если весело живется»

(поется всеми гостями, сопровождается движениями)

Если кушаешь ты рыбку,
Делай так: «Мур! Мур!»
(Облизываемся) — 2 раза

Если кушаешь ты рыбку,
То не прячь в усах улыбку.
Если кушаешь ты рыбку,
Делай так: «Мур! Мур!» (Облизываемся)

Пёс навстречу — враг заклятый —
Делай так: «Фр-фыр!»
(Раздуваем щеки) — 2 раза

Пёс навстречу — враг заклятый
Дай ему по морде лапой.
Пёс навстречу — враг заклятый
Делай так: «Фр-фыр!»
(Раздуваем щеки) — 2 раза

Вот поймает мышку киска —
Делай так: «Цап-царап!»
(Царапающие движения руками.) — 2 раза

Вот поймает мышку киска —
Дай за это ей сосиску.
Вот поймает мышку киска —
Делай так: «Цап-царап!»
(Движения руками.) — 2 раза

Если любят кошку люди,
Делай так: «Мяу-мяу!»
(Улыбаемся, гладим воображаемую кошку.) — 2 раза

Если любят кошку люди,
Кошка верным другом будет.
Если любят кошку люди,
Делай так: «Мяу-мяу!»

Ведущий: Следующее задание называется «Блюдце с молоком». Будем наперегонки лакать из блюдца. Угадайте, как зовут кота, приславшего нам это испытание? (подсказки, если надо). Правильно – Матроскин!

Ведущий: Следующее письмо нам прислал самый обиженный мышиным племенем кот. В его доме живет единственный мышь, но он никак не может его поймать! Догадались, о ком речь? Правильно – это испытание от Тома.

Мышиная возня.

Привяжите всем бумажную мышку на тонкую непрочную нитку к талии, чтобы болталась сзади. Цель – бегая по комнате, не давать другим «котятам» стащить свою мышку и стащить как можно больше чужих мышат. Толкаться нельзя, хватать руками можно только добычу, но не других ребят. Будьте готовы повторить игру несколько раз – «котятки» непременно этого попросят!

Холодно-горячо.

Одну кошку выводим за дверь и прячем в комнате игрушечную мышку, кошка заходит и ищет, а остальные мяукают. Если близко, то громко, если далеко, то тихо.

Ведущий: Ребята, а вы знаете, что кошки между собой никогда не мяукают? Они мурчат, шипят, фырчат, но мяукают только человеку – это специальный язык, который усатые хитрюги придумали, чтобы общаться с людьми! Сейчас и мы с вами научимся говорить, как настоящие кошки!

Мур-мяу.

Карточки по кол-ву гостей, на бумажке – строчка/название детской песни. Все по очереди напевают песню со своей карточки, используя только кошачьи звуки «мур» и «мяу», остальные угадывают мелодию.

Ведущий: Вот теперь вас от настоящих кошек не отличить! А значит, пора кушать тортик – давайте споём «С днем рождения, Маргарита!» так, как мы научились, общее мяуканье «Happy Birthday to You». А теперь поём «Каравай» и будем кушать тортик.

Ведущий: Вы помните мышек из мультика «Кот Леопольд»? Белый и серый мышата. Помните, как она вредничали коту Леопольду? А Леопольд в итоге, как им отвечал? «Ребята, давайте жить дружно!» Вот и нам они подкинули записку, что забрали наш торт, но в этот раз дают нам возможность его найти.

«Вы так здорово играли,

Все задания выполняли,

От котов и кошечек,

Таких хищных мордочек.

Торт сегодня ваш мы взяли,

В свою норку убежали.

Если сможете догнать,

Нашу норку отыскать,

То ваш тортик отдадим

Либо сами всё съедим.

Разгадайте наш маршрут,

Где мы были, там иль тут!

Выполняйте вы задания,

Мы старались! До свидания. »

А вот и первый пункт нашего маршрута в этой записке:

«Вначале на веранде были,

Журналы старые погрызли»

Дети бегут на веранду и находят там следующую записку:

«Потусовались в гараже,

В машинку сползали уже…»

В гараже дети находят игрушечную машинку, а там записку:

«И в бане даже дело было:

Погрузли вкусного мы мыла»

При входе в баню следующая записка:

«Побывали мы в теплице,

Огурчик там хрустит отлично!»

В теплице дети находят:

«Потом мы в бочке искупались,

После чего проголодались. »

У бочки последняя записка:

«Ну, пойдём попьём чайку,

Тортик в духовом шкафу»

Торт находят в духовке (либо можно положить записку в духовку: Остатки торта ищите в холодильнике. Ваши мышата).

Задуваем свечи, фотографируемся, пьем чай.

Ведущий: Пока вы кушаете вкусный тортик, попрошу ответить на мои вопросы:

Что любит кошка на обед?
Компот, котлеты иль паштет?
Сметанку, рыбку иль редиску?
А может, вкусную сосиску?
Ест «Вискас», «Китекат», конфеты,
Пирожное и омлеты?
Ватрушку, жвачку, апельсины,
Картошку, мясо, мандарины?
Вишневый торт и газировку?
Пьет молоко и йогурт ловко?
Кисель, сырок и кочерыжку?
А может, кошка любит мышку?
Пирог с повидлом и арбуз?
Такой у кошки нашей вкус.

Викторина

За каждый правильный ответ о кошках участник получает по съедобному жетончику (рыбку-крекер) и складывает в стаканчик. Просьба жетончики сразу не съедать, чтобы в конце оценить, кто принимал самое активное участие.

· Какие родственники есть у кошки?

· В какой стране кошка была священным животным?

· Что означает выражение «как кот наплакал»?

· Что означает выражение «живут как кошка с собакой»?

· Какие приметы связаны с кошкой?

· В каких сказках герои коты или кошки?

· Какие песни есть про кошек?

· Какие породы кошек вы знаете?

· Какая от кошки польза людям?

· Какая от людей польза кошке?

· Любимая кошачья еда?

· Что означает кошачье мурлыканье?

· Когда у кошки шерсть дыбом и «горбатая» спинка и зачем кошка так делает?

· Куда спрятал котлету котенок по имени Гав? (в свой животик)

· На чём играл кот в сказке «Бременские музыканты»? (на скрипке).

· Этот котёнок носил собачье имя. (Гав).

· У этого кота была корова по имени Мурка. (Матроскин).

Скомкай газету

Вам понадобятся газеты по числу участников. Перед каждым игроком на полу стелется развернутая газета. Задача — по сигналу ведущего скомкать газету, стараясь собрать весь лист в кулак. Кто смог сделать это первым, тот и победитель.

Источник

Интересные факты из жизни