Dream в переводе на русский язык

Про языки

глагол ↓

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

I dreamt about you last night.

Ты мне вчера ночью приснилась.

How did you dream up that idea?

И как ты такое выдумал?

I never dreamt that I’d get the job.

Я никогда не думал, что получу эту работу.

Dreams go by opposites.

Наяву всё наоборот.

She appeared to him in a dream.

Она явилась ему во сне.

I wouldn’t dream of saying such a thing.

Мне бы и в голову не пришло сказать такое.

He dreamt a strange scene.

Ему приснилась странная сцена.

I was having a bad dream.

Мне приснился кошмар.

Did it rain last night or did I dream it?

Прошлой ночью шел дождь, или это мне приснилось?

His dream became a reality.

Его мечта осуществилась.

Tell me your hopes and dreams.

Расскажите мне о ваших надеждах и мечтах.

You were in my dream last night.

Ты приснилась мне прошлой ночью.

He was dreaming of a better future.

Он мечтал о лучшем будущем.

She dreamed that one day she would be famous.

Она мечтала, что в один прекрасный день она станет знаменитой.

She had been dreaming and had not followed the conversation.

Она замечталась и не следила за беседой.

To sleep, perchance to dream.

Уснуть, и видеть сны. (У. Шекспир, «Гамлет»)

The idea came to him in a dream.

Эта идея пришла к нему во сне.

It’s quite common to dream that you’re falling.

Видеть сон, в котором ты падаешь — дело совершенно обычное.

Her dream is to make a movie.

I had a peculiar dream last night.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Can you tell me what my dream means?

Можешь рассказать, что означает мой сон?

Last night, I had the strangest dream.

Прошлой ночью я видел очень странный сон.

I had a really weird dream last night.

Прошлой ночью мне приснился очень странный сон.

Did it really happen or did I just dream it?

Это действительно случилось или мне это только приснилось?

I dreamed about / of my old home last night.

Вчера мне снился мой старый дом.

She finally nailed her dream job.

В конце концов, она нашла работу своей мечты.

I was sure I posted the letter but I must have dreamt it.

Я был уверен, что отправил письмо, но, должно быть, мне это только приснилось.

The dream was very vivid.

Этот сон был очень ярким и реалистичным.

She claims to never dream.

Она утверждает, что никогда не видит сны.

Men in exile dream of hope.

Изгнанникам снится надежда.

Примеры, ожидающие перевода

Ruth went about her tasks in a dream.

I have just met the man of my dreams!

He had a dream about climbing a mountain.

Источник

to dream

1 dream

The idea came to him in a dream. — Эта идея пришла к нему во сне.

I had a peculiar dream last night. — Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Dreams go by opposites. — Наяву всё наоборот.

Chocolate cake, it appeared, was the dream of his life. (P. G. Wodehouse, Love Among the Chickens) — Шоколадный торт, казалось, был мечтой всей его жизни.

He was not the kind of person who lived on dreams. — Он был реалистом.

the dream factory — фабрика грёз, Голливуд

to go / work like a dream — работать как часы; идти как по маслу

I dreamed about / of my old home last night. — Вчера мне снился мой старый дом.

Did it rain last night or did I dream it? — Прошлой ночью шёл дождь, или это мне приснилось?

to dream of a world at peace — мечтать о том, чтобы на земле воцарился мир

Читайте также:  Английский язык для юристов немировская десяткова

He was dreaming of a better future. — Он мечтал о лучшем будущем.

He enjoyed a life most of us only dream about. — Он вёл образ образ жизни, о котором большинство из нас может только мечтать.

I wouldn’t dream of climbing this rock. — Я бы никогда не полез на эту скалу.

I wouldn’t dream of saying such a thing. — Мне бы и в голову не пришло сказать такое.

Who’d have dreamt it? They are getting married. — Кто бы мог подумать! Они женятся.

I never dreamt that I’d get the job. — Я никогда не думал, что получу эту работу.

2 dream

3 dream

I’ve had a curious (foolish, funny, bad, fearful) dream. — Мне снился странный (глупый, смешной, плохой, страшный) сон.

I had a dream about you. — Я вас видел во сне.

It was his dream to become a writer. — Он мечтал стать писателем.

His dreams came true. — Его мечты сбылись.

It is not an idle dream. — Это не праздная мечта.

The land is a perfect dream! — О такой стране/земле только мечтать!

I dreamt about you. — вы снились мне.

You must have dreamt it. — Вам это, должно быть, приснилось.

4 dream

5 dream

(dreamt, dreamed) видеть сны, видеть во сне

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать( что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

мечта;
греза;
the land of dreams царство грез

мечтать, грезить, воображать (of)

сон, сновидение;
to go to one’s dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

up разг. выдумывать, фантазировать;
придумывать dream видение;
dreams go by opposites наяву все наоборот

сон, сновидение;
to go to one’s dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

мечта;
греза;
the land of dreams царство грез pipe

несбыточная мечта;
план, построенный на песке

сон, сновидение;
to go to one’s dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

Источник

dream on

1 dream

2 dream

to go to one’s dreams ложи́ться спать, засну́ть

I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не поду́мал сде́лать что-л. подо́бное

to dream away one’s life проводи́ть жизнь в мечта́х

3 dream up

4 dream on

5 dream

6 dream of

7 dream

I’ve had a curious (foolish, funny, bad, fearful) dream. — Мне снился странный (глупый, смешной, плохой, страшный) сон.

I had a dream about you. — Я вас видел во сне.

It was his dream to become a writer. — Он мечтал стать писателем.

His dreams came true. — Его мечты сбылись.

It is not an idle dream. — Это не праздная мечта.

The land is a perfect dream! — О такой стране/земле только мечтать!

I dreamt about you. — вы снились мне.

You must have dreamt it. — Вам это, должно быть, приснилось.

8 dream

9 dream

(dreamt, dreamed) видеть сны, видеть во сне

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать( что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

мечта;
греза;
the land of dreams царство грез

Читайте также:  Для чего нужен каждый язык программирования

мечтать, грезить, воображать (of)

сон, сновидение;
to go to one’s dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

up разг. выдумывать, фантазировать;
придумывать dream видение;
dreams go by opposites наяву все наоборот

сон, сновидение;
to go to one’s dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

мечта;
греза;
the land of dreams царство грез pipe

несбыточная мечта;
план, построенный на песке

сон, сновидение;
to go to one’s dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон

думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn’t dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one’s life проводить жизнь в мечтах

Источник

неправильный глагол

Мои примеры

Примеры

I dreamt about you last night.

Ты мне вчера ночью приснилась.

I never dreamt that I’d get the job.

Я никогда не думал, что получу эту работу.

Who’d have dreamt it? They are getting married.

Кто бы мог подумать! Они женятся.

The idea came to him in a dream.

Эта идея пришла к нему во сне.

He enjoyed a life most of us only dream about.

Он вёл такую жизнь, о которой большинство из нас может только мечтать.

I’ve found the man of my dreams.

Я нашла мужчину своей мечты.

He was dreaming of a better future.

Он мечтал о лучшем будущем.

He was not the kind of person who lived on dreams.

Он не был мечтателем.

Dreams go by opposites.

Наяву всё наоборот.

He dreamt a strange scene.

Ему приснилась странная сцена.

You were in my dream last night.

Ты приснилась мне прошлой ночью.

I wouldn’t dream of climbing this rock.

Я бы никогда не полез на эту скалу.

I wouldn’t dream of saying such a thing.

Мне бы и в голову не пришло сказать такое.

Did it really happen or did I just dream it?

Это действительно случилось или мне это только приснилось?

Making it to the Olympics was a dream come true.

Пробиться на Олимпиаду было, как сон наяву.

It’s a dream of mine to own a house in the country.

Собственный загородный дом — это моя мечта.

I was sure I posted the letter but I must have dreamt it.

Я был уверен, что отправил письмо, но, должно быть, мне это только приснилось.

He dreamt about the settlement of marriage for his daughter.

Он мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж.

If you think the work will be easy, you’re living in a dream world.

Если вы думаете, что работа будет лёгкой, то вы не от мира сего.

Tell me your hopes and dreams.

Расскажите мне о ваших надеждах и мечтах.

I had a peculiar dream last night.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Did it rain last night or did I dream it?

Прошлой ночью шел дождь, или это мне приснилось?

They succeeded beyond their wildest dreams.

Успех, которого они добились, превзошёл их самые смелые мечты.

I dreamed about / of my old home last night.

Вчера мне снился мой старый дом.

He has had a lifelong dream of becoming an actor.

Он всю жизнь мечтал стать актером.

She dreamt of future glory as an Olympic champion.

Она мечтала о славе олимпийской чемпионки.

Примеры, ожидающие перевода

He tends to dream big but he never really does the things he dreams of doing.

Читайте также:  Василенко грамматика русского языка и математика в таблицах

He had a dream about climbing a mountain.

Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun.

Источник

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

Men in exile dream of hope.

Изгнанникам снится надежда. ☰

I wouldn’t dream of climbing this rock.

Я бы никогда не полез на эту скалу. ☰

They dream of traveling to distant suns.

Они мечтают о путешествиях к далёким звёздам. ☰

I wouldn’t dream of saying such a thing.

Мне бы и в голову не пришло сказать такое. ☰

He has had a lifelong dream of becoming an actor.

Он всю жизнь мечтал стать актером. ☰

It’s a dream of mine to own a house in the country.

Собственный загородный дом — это моя мечта. ☰

All young footballers dream of making it to the top.

Все молодые футболисты мечтают пробиться наверх. ☰

His dream of competing in the Olympics remained unfulfilled.

Его мечта об участии в Олимпийских играх осталась неосуществлённой. ☰

Earth is not a shadow of heaven, but heaven a dream of earth.

Her dream of sailing around the world alone is just a chimera.

I wouldn’t dream of telling her. *

У меня и в мыслях не было что-то ей говорить. ☰

I wouldn’t dream of hurting a child. *

Я никогда не обижу ребенка. ☰

He wouldn’t dream of complaining to the manager. *

Он ни за что не пойдет жаловаться заведующему. ☰

She had dreams of university.

Она мечтала об университете. ☰

She dreamed of becoming a chef.

Она мечтала стать шеф-поваром. ☰

He dreams of climbing Kilimanjaro.

Он мечтает о восхождении на Килиманджаро. ☰

He dreamed of a home on the range.

Он мечтал о доме на большом пастбище. ☰

He was dreaming of a better future.

Он мечтал о лучшем будущем. ☰

He dreamed of a reunion with his son.

Он мечтал о воссоединении со своим сыном. ☰

He dreams of cruising the Mediterranean.

Он мечтает отправиться в круиз по Средиземному морю. ☰

I dreamed about / of my old home last night.

Вчера мне снился мой старый дом. ☰

He dreams of someday possessing great wealth.

Он мечтает о том, что когда-нибудь овладеет большим состоянием. ☰

His dreams of vast wealth are a hallucination.

Его мечты об огромном богатстве — бред, наваждение. ☰

He dreamed of being an artist when he was young.

В молодости он мечтал стать художником. ☰

She dreamt of future glory as an Olympic champion.

Она мечтала о славе олимпийской чемпионки. ☰

She dreamed of seeing her name on the theater marquee.

Она мечтала увидеть своё имя на афише театра. ☰

He was a stagestruck young man with dreams of stardom.

Это был молодой человек, который увлекался театром и мечтал о славе. ☰

As a young soldier he dreamed of winning military glory.

Будучи молодым солдатом, он мечтал добиться воинской славы. ☰

Demotion ended his dreams of becoming managing director.

Понижение в должности разбило все его мечты о кресле управляющего директора. ☰

John dreamed of being a writer and had tried his hand at poetry.

Джон мечтал быть писателем, и уже попробовал свои силы в поэзии. ☰

Примеры, ожидающие перевода

She dreamed of flying away to exotic faraway places. ☰

She had a lot of big romantic dreams of becoming an actress. ☰

I wouldn’t dream of letting strangers look after my own grandmother! ☰

He tends to dream big but he never really does the things he dreams of doing. ☰

. in the thick of winter many Northerners are dreaming of tropical islands. ☰

. the dream of retiring to a tropical isle and enjoying a life of elysian ease. ☰

. a dedicated follower of the television show who wouldn’t dream of missing an episode. ☰

Источник

Мастерица
Adblock
detector