But как переводится на русский язык

наречие ↓

предлог ↓

существительное ↓

местоимение ↓

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

He is but a child.

Он всего лишь ребёнок.

There’s no one here but me.

Здесь никого нет, кроме меня.

We had no choice but to leave.

Нам оставалось только уйти.

But now to the main question.

А сейчас обсудим главный вопрос.

I’d like to go but I’m too busy.

Мне бы очень хотелось поехать, но я слишком занят.

I was not there but my brother was.

Меня там не было, а вот мой брат был.

There was no one there but him.

Там никого не было, кроме него.

Who but you would think that?

Кто ещё, кроме тебя, мог бы так подумать?

But that’s marvellous news!

Но это же чудесные новости!

What can we do but sit and wait?

Что нам остаётся, кроме как сидеть и ждать?

The sun has set, but it is still light.

Солнце село, но ещё светло.

‘It was a good idea.’ ‘But it didn’t work.’

— Это была хорошая идея. — Но она не сработала.

I live in the next house but two in this street.

Я живу в третьем доме от конца улицы.

Never a month passes but she writes to her old parents.

Не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям.

I didn’t tell anyone but my sister.

Я никому не рассказывал, кроме сестры.

They have but two weeks to get ready.

У них всего две недели, чтобы подготовиться.

There is no ifs or buts. He has to obey.

Никаких “если” и “но”. Ему придётся подчиниться.

But for your help we should not have finished in time.

Без вашей помощи мы не закончили бы вовремя.

I had no choice but to accept the challenge.

Мне ничего не оставалось, как принять этот вызов.

They’re rich, but I mean rich.

Они богаты, — то есть, очень богаты.

There was nothing else to do but to agree.

Не оставалось ничего другого, как согласиться.

He’s a hardworking but not very intelligent boy.

Он трудолюбивый, но не очень умный мальчик.

Nothing but disaster would come from such a plan.

Ничего, кроме несчастья, этот план принести не мог.

Excuse me, but I’m afraid this is a no-smoking area.

Простите, но к сожалению, здесь курить запрещено.

Мы вступаем во множество самых различных отношений: с нашими детьми, с нашими родителями, с нашими начальниками и нашими друзьями, и это ещё далеко не всё.

I could come any day but Thursday.

Я могу прийти в любой день, кроме четверга.

They’ve done nothing but argue all afternoon.

Они весь день только и делали, что спорили.

He was unable to swallow anything but liquids.

Он был не в состоянии глотать ничего, кроме жидкостей.

It’s an old car, but it’s very reliable.

Автомобиль старый, но очень надёжный.

But tell me, are you really planning to retire?

Но скажи, ты и впрямь собираешься на пенсию?

Источник

But как переводится на русский язык

1 but to

2 but

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний but если (бы) не;
как не;
чтобы не;
I cannot but. не могу не.

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды

но, а, однако, тем не менее;
but then но с другой стороны

шотл. первая или рабочая комната в небольшом двухкомнатном доме

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

s пожалуйста, без “но”, без возражений

но, а, однако, тем не менее;
but then но с другой стороны he all

died of his wound он едва не умер от своей раны he would have fallen

that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил;
he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я he would have fallen

Читайте также:  Presente de indicativo в испанском языке

that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил;
he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я but если (бы) не;
как не;
чтобы не;
I cannot but. не могу не. can: I

speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не I cannot

agree with you не могу не согласиться с вами;
what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний last:

but not least не самый худший;
last but one предпоследний

but one предпоследний

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды I cannot

agree with you не могу не согласиться с вами;
what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?

3 but

Источник

But как переводится на русский язык

1 but to

2 but

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний but если (бы) не;
как не;
чтобы не;
I cannot but. не могу не.

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды

но, а, однако, тем не менее;
but then но с другой стороны

шотл. первая или рабочая комната в небольшом двухкомнатном доме

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

s пожалуйста, без “но”, без возражений

но, а, однако, тем не менее;
but then но с другой стороны he all

died of his wound он едва не умер от своей раны he would have fallen

that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил;
he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я he would have fallen

that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил;
he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я but если (бы) не;
как не;
чтобы не;
I cannot but. не могу не. can: I

speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не I cannot

agree with you не могу не согласиться с вами;
what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний last:

but not least не самый худший;
last but one предпоследний

but one предпоследний

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды

Читайте также:  Как переводится на русский язык vegetables

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды I cannot

agree with you не могу не согласиться с вами;
what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?

3 but

Источник

But как переводится на русский язык

1 but to

2 but

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний but если (бы) не;
как не;
чтобы не;
I cannot but. не могу не.

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды

но, а, однако, тем не менее;
but then но с другой стороны

шотл. первая или рабочая комната в небольшом двухкомнатном доме

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

s пожалуйста, без “но”, без возражений

но, а, однако, тем не менее;
but then но с другой стороны he all

died of his wound он едва не умер от своей раны he would have fallen

that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил;
he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я he would have fallen

that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил;
he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я but если (бы) не;
как не;
чтобы не;
I cannot but. не могу не. can: I

speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не I cannot

agree with you не могу не согласиться с вами;
what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

prep кроме, за исключением;
all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира;
the last but one предпоследний last:

but not least не самый худший;
last but one предпоследний

but one предпоследний

только, лишь;
I saw him but a moment я видел его лишь мельком;
she is but nine years old ей только девять лет;
but just только что;
all but почти;
едва не

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды

кто бы не;
there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал;
there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды I cannot

agree with you не могу не согласиться с вами;
what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?

3 but

Источник

5 значений слова BUT, о которых знают не все

По моему мнению, знание английcкого языка заключается не только в том, чтобы уметь построить предложение по принципу «подлежащее + сказуемое», добавить прилагательное и образовать форму более сложного времени, а в том, чтобы понимать функциии и значения служебных слов и знать, как их использовать, чтобы связывать существительные, глаголы и другие части речи.

Постоянные читатели блога ENGINFORM знают, что люблю рассказывать о маленьких словах, которые обычно принимаются как должное и не рассматриваются подробно в учебниках и на занятиях. Иногда, застревая на единственном значении или функции знакомого слова, и встречая его в другом, мы ломаем голову: «Как перевести это предложение?», «Где логика?», «Это наверное, ошибка». Но ошибка на самом деле только в том, что изучая язык много лет, мы обделяем вниманием служебные слова и не хотим разбираться в тонкостях их использования.

Как большинство маленьких слов, одним значением but не ограничивается, и в этом материале мы рассмотрим целых пять:

1. But в значении «но»
2. But в значении «только, всего лишь»
3. But в значении «кроме»
4. But for + причина в значении «если бы не»
5. All but в значении «почти полностью»

Читайте также:  В русском языке пунктуация не строится

Разберемся в нюансах употребления слова but и независимо от того, каков ваш уровень: начинающий или продвинутый, статья будет полезна, обещаю.

1. But в значении «но»

But для создания контраста обычно стоит во второй части предложения и почему-то бытует соображение, что эта часть непременно должна быть отрицательной. Часть с but может быть и утвердительной, если первая часть отрицательная. Все зависит от смысла предложения и идеи, которую вы хотите передать.

Обратите внимание, что, в отличие от русского языка, в английском предложении перед but не ставится запятая.

Больше о том, как использовать союз but вы узнаете из материала But и however для выражения контраста. Кроме того, but можно заменять другими, более сложными словами, которые требуют особого построения предложения. Подробнее о них в статье Использование слов although, though, even though в английском.

2. But в значении «только, всего лишь»

Если вы читаете литературу на английском языке в оригинале, у вас есть все шансы найти but в значении, похожем на only или merely : «только, всего лишь, не более, чем», потому что в older English такое использование слова but было quite common:

В современном английском употребление but в качестве эквивалента merely ограничено формальными и литературными контекстами, поэтому ищите его в текстах, литературе, стихах, но никак не в повседневной разговорной речи.

3. But в значении «кроме»

Если во избежание повторений вы решили использовать местоимения, то после but следует употреблять object pronouns ( me, him, her, us, them ):

В формальных контекстах можно встретить и subject pronouns после but :

Что касается форм глаголов, которые используются во второй части предложений после but – они зависят от первой части предложения. Чтобы уметь выбрать правильную форму: инфинитив или «инговую форму», рекомендую вам вспомнить правила использования инфинитива и –ing form, а также Глаголы, которые используются с герундием и Глаголы, которые используются с инфинитивом.

Как проверить, правильно ли вы выбрали форму?
Если убрать из предложения часть с but (которая, по сути, используется для «украшения» речи), и сказать обычное предложение, у вас должно получиться грамматически правильное предложение:

Продолжая тему выбора формы глагола после but в значении «кроме», не могу не упомянуть более «продвинутые» случаи. Есть ряд глаголов, которые в зависимости от того, есть ли у них дополнение или нет, сочетаются с инфинитивом (есть дополнение Кому? Чему?) или с –ing form (нет дополнения), а в Passive Voiсe – с to-infinitive :

Возвращаясь к основной теме нашей статьи – слову but – хочу рассказать вам еще о нескольких важных пунктах, связанных с but в значении «кроме», «за исключением»:

The next but one – через один. Буквально: следующий, за исключением одного. The next but two – через два, и так далее:

Разумеется, возможны разные варианты перевода примеров с the next but/ the last but на русский язык, но суть от этого не меняется.

Who/ what + should + but

I was walking down the street, and who should I bump into but my old school friend Mary? – Я шел по улице, и с кем бы я еще столкнулся, как не с моей старой школьной подругой Мери?

Сannot help + but + bare infinitive

Cannot help but употребляется, чтобы подчеркнуть отсутствие выбора действий. Переводы могут быть разными и будут зависеть от контекста: «не могу ничего поделать», «не остается ничего, кроме», «не могу не». Важно, что после конструкции вам нужен bare infinitive (без частицы to ):

Пометьте себе, что если вы используете выражения
have no alternative but
have to choice but
have no option but
то с ними употребляется to-infinitive:

4. But for + причина в значении «если бы не»

В условных предложениях второго и третьего типа, тех самых, которые относятся к гипотетическому настоящему и прошлому (подробнее о них в статьях Conditional Sеntences Type 2 и Conditional Sentences Type 3), but for передает идею: «если бы не» и указывает на определенные обстоятельства, без которых действие бы не произошло (или наоборот – произошло бы):

Следите за смыслом своего предложения и помните, что but for уже несет элемент отрицания: «если бы не».

5. All but в значении «почти полностью»

И не забывайте, пожалуйста, что ENGINFORM – это не только блог с полезными материалами, это онлайн школа, в которой мы с замечательными преподавателями проводим занятия по скайп и помогаем достигать целей. Поэтому если у вас не получается изучать английский самостоятельно, нужно более гибкое расписание или индивидуальная программа – мы будем рады помочь вам! Чтобы начать, достаточно оставить заявку на бесплатное вводное занятие, пройти его и приступать к совершенстованию своего английского вместе с профессиональным преподавателем.

Буду ждать вашей обратной связи – напишите мне, пожалуйста, насколько был полезен материал, о каких значениях слова but вы раньше не догадывались и как будете использовать ваши новые знания. Успехов!

Источник

Интересные факты из жизни