Aux в французском языке как читается

Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.

wordpress themes.

Предлоги местонахождения и направления: à, en, au, aux, dans

Во французском языке значение местонахождения и направления передаётся одним и тем же предлогом, как и в русском, например «Дети идут в школу, дети учатся в школе».

Основные предлоги такого типа во французском языке: dans, en, à. Предлог à имеет также две слитные формы с артиклями: au (à + le), aux (à + les).

С названиями городов употребляется предлог à :

Il va à Paris, J’habite à Moscou.

С другими словами:

Множественное число

Для слов во множественном числе всегда употребляется форма aux :

aller aux États-Unis, assister aux enchères (присутствовать на аукционе, аукцион – les enchères).

Единственное число, мужской род

Если слово мужского рода, употребляется форма au :

aller au magasin, aller au cinéma. Также с названиями стран: habiter au Japon.

Однако, если слово начинается на гласную, употребляется раздельная форма предлога с артиклем: à l’ : habiter à l’hôtel, aller à l’institut

Если слово начинается на гласную и представляет собой название страны, то употребляется предлог en: en Iraq.

Единственное число, женский род

Если слово женского рода представляет собой название страны, употребляется предлог en :

Je vais en France, Il habite en Espagne.

С остальными словами женского рода употребляется предлог à c артиклем la; если слово начинается на гласную, то с сокращённым артиклем: à l’ :

Il va à la banque, il est à la maison, les enfants vont à l’école, j’étudie à l’université.

Предлог dans употребляется обычно для более мелких предметов и подчёркивает нахождение объекта в ограниченном пространстве, в четырёх стенах :

Les livres sont dans ce tiroir — книги в этом ящике

Les crayons sont dans la trousse — карандаши в пенале

Je mets la vaisselle dans le placard — я убираю посуду в шкаф.

Il est à la maison – Он дома, но при этом может быть в своём саду или вообще под «домом» подразумевается квартира или комната.

Il est dans la maison – Он в доме. Такая конструкция употребляется реже, когда нужно подчеркнуть, что кто-то именно внутри дома, в здании.

Il habite aux Pays-Bas

Je travaille à la banque.

Dans ma trousse j’ai tout ce qu’il me faut.

Les enfants vont à l’école.

Je veux aller en Italie.

Il étudie à l’université.

Je descends à l’hôtel.

Mes vêtements sont dans l’armoire, dans ma chambre.

Tu aimes aller au cinéma?

Pierre va aux États-Unis.

Je n’ai jamais été en France.

Je vais au magasin.

Il habite à Moscou.

Elles vont à l’institut aujourd’hui.

Les Durand adorent aller à Nice.

Je vais à la plage.

Tu vas au musée avec nous?

Après le travail il va à la maison.

Tous mes documents sont dans ce tiroir.

Ils se sont installés au Canada, à Montréal.

Nous allons à l’exposition, tu viens?

Elle ne travaille plus à la bibliothèque.

Vous allez souvent au restaurant?

Sa grand-mère est à l’hôpital.

Il travaille en Allemagne.

Je mets les documents dans mon sac pour les prendre au bureau.

Источник

Правила чтения и произношение во французском языке

Французский язык — один из самых мелодичных и красивых в мире благодаря своему уникальному произношению. Сегодня мы с вами узнаем, как говорить по-французски правильно. Кстати, не рекомендуем пытаться заучивать правила, от этого будет мало толку, просто ознакомьтесь с ними. По мере изучения языка все правила улягутся сами, поверьте.

Читайте также:  Как на языке жестов показать привет

Что нужно запомнить первым делом:

Гласные

Для начала поговорим о гласных:

«è», «ê», «é»:

всегда читаются похоже на русский [э]. Но на самом деле чтение последнего «é» отличается. «è», «ê» произносятся как [ɛ], звук открытый, как в русском слове мэр; «é» же произносится как [e], звук закрытый, как в русском слове мера.

«а», «i», «о»:

Проще всего запомнить, как читаются гласные «а», «i», «о» — [а], [и], [о] соответственно.

всегда произносится самостоятельно как ] (не входит в состав буквосочетаний): égoïste [эгоист] — эгоист.

«u», «û», «ù»:

произносится как [ю] в слове мюсли: cuvette [кювет] — кювет, confiture [конфитюр] — варенье.

читается как [и], но только в том случае, если эта буква не стоит рядом с гласными, для такой ситуации есть особое правило, которое мы рассмотрим в разделе про сочетания гласных.

Сочетания гласных

Носовые гласные

Согласные

Буква «l» во французском языке произносится мягко: étoile [этуаль] — звезда.

никогда не произносится. Исключение — буквосочетание «ch». Чаще всего задача «h» — разделять гласные: cahier [кайе] — тетрадь.

почти всегда произносится как [п]: portrait [портрэ] — портрет. Исключение — когда эта буква стоит в середине слова в сочетании с буквой «t». В этом случае она опускается: sculpture [скюльтюр] — скульптура.

читается как [ж]: bonjour [бонжур] — добрый день, здравствуйте.

Кстати, «x» еще встречается в порядковых и количественных числительных. В первом случае читается как [з]: sixième [сизъем] — шестой, во втором — как [с]: dix [дис] — десять. Ближе к концу статьи вы можете найти раздел про правила чтения числительных, в нем мы разбираем всё подробно.

произносится как русское [з]: zéro [зэро] — ноль.

«n», «m»:

в сочетании с гласными читаются очень интересно, о них мы говорили в разделе про носовые гласные выше в статье.

Источник

Правила чтения и фонетика французского

Главное, что вам нужно помнить, это то, что правила чтения есть. Это значит, что, владея правилами, всегда — практически всегда — можно прочесть незнакомое слово. Вот почему французскому языку не требуется транскрипция (только в случае довольно редких фонетических исключений). Начала первых пяти уроков также посвящены правилам чтения — там вы найдёте дополнительные упражнения для закрепления навыков. Начиная с третьего урока, можно скачивать звук и слушать подробные объяснения правил чтения, сделанные профессиональным фонетистом.

Давайте начнём учиться 🙂 Поехали!

Гласные

Вы найдете -er на конце всех правильных глаголов: parler [парле] — разговаривать, manger [манже] — есть; -er — это стандартное окончание французских правильных глаголов.

Чтобы получился открытый звук «у», используется сочетание ou (это привычно из английского: you, group [груп], router [рутер], tour [тур]).

Souvenir [сув(ё)нир] — воспоминание (‑e‑ выпало), fourchette [фуршет] — вилка, carrefour [карфур] — перекресток (‑e‑ тоже выпало — разбирали в начале); местоимения nous (мы) читается [ну], vous (вы и Вы) читается [ву].

Согласные

са ва] (а чаще просто ça va) — означает «как дела», а буквально «как оно идет». В фильмах можно видеть — они так здороваются. Один спрашивает: «Ça va?», другой отвечает: «Ça va, ça va!».

h не читается НИКОГДА. Как будто ее нет. Кроме сочетания «ch». Иногда эта буква выполняет роль разделителя — если она встречается внутри слова между гласными, то это указывает на их раздельное чтение: Sahara [са’ара], cahier [ка’йе]. В любом случае, сама она не читается. По этой причине, кстати, название одного из самых знаменитых коньячных домов Hennessy правильно произносится (сюрприз!) как [энси] : «h» не читается, «e» беглое, двойное ss стоит для заглушения s и как удвоенное [с] не читается (см. ниже правило чтения буквы s); другие варианты произношения категорически неправильные. Бьюсь об заклад, вы этого не знали! 🙂

Читайте также:  Велосипед как будет на немецком языке

Сочетания гласных

ou читается как русское «у» (детали см. выше): couplet [купле], tabouret [табуре].

Сочетания гласных и согласных

gu — если надо, чтобы буква g читалась твердо перед е, i или y, после нее ставится разделительная u, которая не читается. Например, guirlande читается как [гирлянд], слово guitare читается как [гитар] (если убрать разделительную «u», будет читаться [житар] :).

Упражнение: прочитать слова, не подглядывая в теорию.

Более обстоятельные упражнения на правила чтения сочетаний гласных даны на страничках со ii-м уроком и iii-м уроком (в котором можно еще и послушать детальные разъяснения)

Носовые гласные

on, om читаются как «оñ»: pont [pоñ], maison [mεzoñ], compter [koñtε], nom [noñ], Dom Pérignon [doñ perin’oñ] ;-).

В теории французской фонетики целых четыре носовых гласных. Все они (все четыре) представлены в одной фразе un bon vin blanc (которая переводится, как » одно хорошее белое вино» ). Найдите четыре различия в этих звуках самостоятельно ;-).

Источник

Сочетания гласных во французском

И все-таки во французском языке балом правят гласные 🙂 Не даром (наряду с итальянским) он считается самым музыкальным языком мира.

Оба буквосочетания читаются как э.

b ei ge, n ei ge, s ei ze, tr ei ze, r ei ne, v ei ne, verv ei ne, bal ei ne, S ei ne, Madel ei ne
m ai s, l ai t, ai r, ai se, ch ai se, fr ai se, cl ai re, p ai re, f ai re, sal ai re, ai der, capit ai ne

Cl ai re ai me sa mère.
Qu’est-ce que tu f ai s?
Ai de-moi, s’il te pl aî t.
Madel ei ne a une veste b ei ge.
Je s ai s que tu m’ ai mes.
Je f ai s le portr ai t.

Оба буквосочетания читаются как о.

Это буквосочетание читается как у.

c ou r, p ou le, b ou le, s ou pe, m ou che, c ou rir, ou vrir, tr ou ver, j ou er, s ou rire, Mosc ou

La b ou le est r ou ge.
V ou s p ou vez n ou s aider?
Où v ou s v ou lez éc ou ter ça?

Оба буквосочетания читаются как тот необычный звук, которого нет в русском языке, который мы разбирали в первом уроке.

Напоминаю: это что-то среднее между звуками о и ё.

Надо сложить губы так, как будто собрались говорить о, немного вытянув их трубочкой, а сами произносите э.

c oeu r, s oeu r, oeu vre, man oeu vre, oeu f, b oeu f
n eu f, fl eu ve, pl eu rer, amat eu r, grav eu r, rédact eu r, visit eu r, direct eu r, act eu r

De quelle coul eu r est la fl eu r?
Quelle h eu re est-il?
Il est d eu x h eu res.
Si tu v eu x, tu p eu x goûter ce plat délici eu x.

А это буквосочетание нарушает все законы здравого смысла.

Вопреки всему, перед вами звук уа.

Это буква «игрек». То есть «и грек – и греческое».

Другими словами, она всегда читается как звук и.

st y lo, s y llabe, Y vette, Y vonne

Смутить вас эта буква может только, если она окажется рядом с другими гласными.

Конечная согласная не читается.

В первом буквосочетании ai у нас звук э.

То есть пэи.

vo y age, ra y on, cra y on, vo y elle, mo y en, pa y er, bala y er, essu y er, envo y er, jo y eux

Читайте также:  Английский язык friends 3 рабочая тетрадь

Le vo y age n’est pas ennu y eux.
La France est un pa y s de beaux pa y sages.
C’est incro y able!
Cet enfant est très bru y ant.
Il dessine un ro y aume fantastique.

Итог урока «Сочетания гласных»:

Источник

Урок 2. Правила чтения во французском языке. Часть 2

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В данном уроке вы познакомитесь с новыми звуками французского языка.

Некоторые из них достаточно просты в произношении, но у некоторых нет аналогов в русском.

Будьте внимательны, и у вас не возникнет никаких трудностей!

Правила произношения звука [ε]

Данный звук является открытым, при его произнесении нижняя челюсть должна быть опущена, а язык нужно прижать к нижним зубам.

Звук Аналог в русском языке Французские буквы и буквосочетания Пояснения
[ε] [э] как в слове «эти» e, è, ê Буква «е» читается как [э], если:
1. слог заканчивается на согласный. Исключение: femme [фам] — женщина;
Правила произношения звука [е]

В отличие от предыдущего, данный звук — закрытый, его произношение похоже одновременно на произношение русских звуков [и] и [э]. Произнести закрытый звук очень просто: нужно немного прикрыть рот и растянуть уголки губ.

Звук Аналог в русском языке Французские буквы и буквосочетания Пояснения
[е] [е] как в слове «щель» е Буква «е» читается как [е] в следующих буквосочетаниях:
1. er на конце неопределенной формы глагола, например — préférer [префере] – предпочитать.

Важно! Французские звуки не смягчаются ни перед [e], ни перед каким другим гласным. А в буквосочетании «er» на конце глаголов, буква «r» никогда не читается.

Буквосочетание «es» на конце существительных тоже не читается. Как правило, оно указывает на множественное число, но не произносится. Например:
affaire [афэр] дело – affaires [афэр] дела.

Важно! Во французском языке есть немая буква Hh. Она никогда не произносится.

Буква «s» читается на конце слова как «z» в словах les, des, mes, tes, ses, ces, если идущее за ними слово начинается на гласный звук, например:
mes affaires [мэзафер] — мои дела.

Буква «s» на конце слова très (очень) произносится как [z] перед словами, которые начинаются на гласную или на немую «h»,

Правила произношения звука [i]
Звук Аналог в русском языке Французские буквы и буквосочетания Пояснения
[j] – считается полугласным
[й] как в начале слов «ёлка», «яма» ill Исключения:
mille [миль] – тысяча,
il После произносимой гласной, например travail [травай] — работа.
i Перед произносимой гласной, например ciel [сьель] — небо.
Звук Аналог в русском языке Французские буквы и буквосочетания Пояснения
[k] [к] с, qu, k Буква «с» читается как [k] перед всеми буквами, кроме e, i, y, h.
Буква «u» после «q» не читается.
[ks] [кс] x Читается как [кс] в любой позиции, если не находится между двумя гласными.
Звук Аналог в русском языке Французские буквы и буквосочетания Пояснения
[ʃ] [ш] ch Произносится очень мягко и представляет что-то среднее между русскими звуками [ш] и [щ].
Звук Аналог в русском языке Французские буквы и буквосочетания Пояснения
[g] [г] g, gu Перед всеми буквами, кроме e, i, y.
Буква «u» после «g» не читается.
[gz]

Чтобы закрепить перечисленные правила, выполните несколько упражнений. Поначалу можно смело пользоваться таблицами. Со временем вы запомните все правила.

Задания к уроку

Прочитайте следующие слова и постарайтесь их запомнить:

mère (мать), guerre (война), problème (проблема), ici (здесь), mille (тысяча), aimer (любить), elle (она), frère (брат), faire (делать), habiter (жить), tête (голова), décider (решать), être (быть, находиться), ta (твой, твоя, твое), exact (точный), malade (больной), lettre (письмо), cette (этот, то), parler (говорить), hiver (зима), très (очень), calme (спокойный), grave (серьезный).

Источник

Интересные факты из жизни