5 пословиц о здоровье на казахском
МАҚАЛ-МӘТЕЛДЕР ДЕНСАУЛЫҚ ТУРАЛЫ
ПОСЛОВИЦЫ О ЗДОРОВЬЕ
● Денсаулық – зор байлық.
(Здоровье – большое богатство).
● Бірінші байлық – денсаулық,
екінші байлық – ақ жаулық,
үшінші байлық – бес саулық».
(Первое богатство – здоровье,
второе богатство – семья,
третье богатство – наличие скота).
● Жарлының байлығы – дененің саулығы.
(Богатство бедняка – его здоровье).
● Тазалық – саулық негізі,
Саулық – байлық негізі.
(Чистота – основа здоровья,
Здоровье – основа богатства).
● Ауру атанды да шөктірер.
(Болезнь и верблюда с ног валит).
● Ауру кірді – әлек кірді.
(Болезнь пришла – беда в дом вошла).
● Емнің алды – еңбек.
(Средство для лечения – труд).
● Ауру желмен келіп, термен шығады.
(Болезнь приходит с ветром, выходит с потом).
● Аурудың жақсысы жоқ,
Дәрінің тәттісі жоқ.
(Болезни хорошей нет,
Лекарства сладкого нет).
● Демі бардың емі бар.
(Свежий воздух – средство для лечения).
● Тыста ұзақ жүргенiң – ұзақ өмiр сүргенiң.
(На свежем воздухе долго быть – долгую жизнь прожить).
● Ауырып ем iздегенше, ауырмайтын жол iзде.
(Чем исцеление от болезни искать, лучше дорогу, чтобы не болеть, найди).
● Бас аманда мал тәттi, бас ауырса жан тәттi.
(Пока здоров – дорого добро, заболеешь – жизнь дорога).
● Сақ жүрсең, сау жүресiң.
(Будешь беречься, здоровым будешь).
● Шынықсаң – шымыр боласың.
(Если будешь закаляться – будешь здоровым (крепким)).
● Аман денеде аман рух
(В здоровом теле здоровый дух).
.
Денсаулық – зор байлық.
Здоровье – клад бесценный.
Жарлының байлығы – дененің саулығы.
Богатство бедняка – его здоровье.
Ауру атанды да шөктірер.
Болезнь и верблюда – с ног валит.
Болезнь пришла – беда в дом вошла.
Ауру батпандап кіріп, мысқалдапшығады.
Болезнь входит батманами*,
а выходит мискалями**.
Ауру кісі күлкі сүймес,
Ауыр жүкті жылқы сүймес.
Больной не выносит смеха, конь –
Қотыр қолдан жұғады,
Таз тақиядан жұғады.
Болячки передаются через руки,
парша – через тюбетейку.
Ауруын жасырған бөледі.
Кто болезнь свою скрывает,
тот со смертью играет.
Бай – до первого джута, батыр – до первой пули.
Ағын судың арамдығы жоқ.
В проточной воде грязь не держится.
Бас ауырса жан қорқады.
Голова начинает болеть – душа покой теряет.
Где болит – там и душа.
Жұғың бар жерде – шыбын бар,
Шыбын бар жерде – шығын бар.
Где мусор – там и мухи,
где мухи – там болезни.
Екі ауру бір келсе ажалыңның жеткені.
Источник
Казахские пословицы
Наполненные глубоким смыслом, казахские пословицы стали отражением мировоззрения и культуры народа с богатой историей. Темы, которые они затрагивают, максимально разнообразны: родина, семья, домашние животные, труд, чувства и взаимоотношения между людьми.
Как и другие нации, казахи обладают самобытностью, в том числе славятся своим дружелюбием, гостеприимством, открытостью, бережным отношением к традициям. На протяжении долгого времени они были кочевниками и успели многое повидать, но оттого их любовь к родине стала только сильнее. Все это нашло отражение в казахских поговорках, сдобренных хорошей порцией юмора. Читайте мудрые высказывания вместе с детьми, чтобы обогатить свою речь и получше узнать братский народ!
Родины тепло – огня жарче.
Землю украшают нивы, человека – знания.
Слепой курице — всё зерно.
Не тот догонит, кто бежит, а тот, кому суждено.
Какое дело до Бога тому, у кого голова не болит.
Худому добра не делай.
В родной долине лучше прахом быть, чем на чужбине падишахом быть.
В своей норе и крот чувствует себя сильным.
За один день угощения надо сорок дней благодарить.
Где-то, говорят, золото валяется, а пойдёшь – меди не найдёшь.
Если пришел уважаемый гость, и собаке его кинь кость.
Брат брату пример, сестра – сестрице.
Поданная с уважением, и вода сладкая.
Дерево листья украшают, человека одежда.
Без еды не будет беседы.
Сытый ребенок с голодным не играет.
Здоровый телом и духом здоров.
Не мсти журавлю за вину собаки.
И шуба станет тряпкой, когда износится.
Приглашай родственников обедать, а не работать.
Мяснику нужен жир, чёрной козе нужна жизнь.
Боль за скот — боль души.
Куда бы ворона ни полетела, везде она будет хуже сокола.
От пищи не разорвется желудок, от радости не лопнет лоб.
Улыбка людей и солнца теплей.
Если сильный поднатужится — у него сил прибавится, если слабый поднатужится — и последние силы пропадут.
В доме без колыбели уюта нет.
Когда нет собаки, и свинья лает.
Богатство джигита – труд.
Нет стены, которой народ не возьмет.
Из вонючего рта выходят гнилые слова.
Кроме смерти, всюду спеши.
Родину предать – себя заживо схоронить.
Лучше родины – нет земли, лучше родного народа нет народа.
Хорошая невестка – как дочь родная; хороший зять – как сын родной.
Две ноги в один сапог не влезут.
Рана от копья заживет, а от языка — нет.
Кто ходит тихо, тот пройдёт много.
Добрый знакомый лучше плохой родни.
Собака лает, а волк идет себе.
Если сойдутся двое глупцов, дай бог им остаться живыми.
Дерево крепко корнями, а человек – друзьями.
Беречь, как сливочное масло.
Скотина часто спотыкается, а человек – ошибается.
Не умеющий расчёсывать шёлк, превратит его в шерсть, не умеющий заботится о дочери, превратит её в рабыню.
Дом, где нет еды, и собака избегает.
Выпущенная стрела назад не возвращается.
Раз поседевшая борода вновь не почернеет.
Разрозненные гуси — добыча для сплоченных ворон.
Между двумя богачами бедняк не разбогатеет.
Каждый день будешь досыта есть — разоришься; в неделю хоть один раз не наешься досыта — умрёшь.
От доброго — добро, от злого – зло.
Не делай того, что мулла делает, а делай то, что он говорит.
Источник