2 литературный язык его статус и функции

Содержание

Литературный язык, его признаки и функции

Единицы языка — это элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. К основным единицам языка относят звуки речи, морфемы (части слова), слова, предложения.

Классификация видов речи (схема)

В психологии различают две формы речи: внешнюю и внутрен­нюю. Внешняя речь подразделяется на устную (диалогическую и мо­нологическую) и письменную.

Диалогическая речь. Диалог — это непосредственное общение двух или нескольких человек.

Монологическая речь. Разговор одного лица. Его особенности:

— он непрерывен (поэтому активное экспрессивно-мимическое и жестовое воздействие осуществляется выступающим);

— он должен быть последователен и доказателен;

— в нем должна правильно употребляться грамматика.

В диалогической речи не так заметны обмолвки, незаконченные фразы, неточное употребление слов. Ситуация взаимного общения сглаживает перечисленные недочеты.

— устный рассказ (Наиболее древней, первоначальной формой монолога является устный рассказ. В рассказе говорящий передает в описательной форме виденное, слышанное или познанное им, неиз­вестное для слушателей).

— выступление перед микрофоном и телевизионной камерой.

Монологическая речь во всех ее формах требует подготовки.

Письменная речь.

Письменная речь появилась позже устной и была связана с потребностью закрепить на более долгий срок, передать потомкам сведения о тех или иных событиях.

Письменная речь не имеет никаких дополнительных средств воздействия на воспринимающего ее, кроме самого слова и организующих предложение знаков препинания.

Письменная речь обращена к самому широкому кругу читателей.

Письменная речь позволяет приобщиться к мировой культуре.

Внутренняя речь.

Внутренняя речь не направлена на общение с другими людьми. Внутренняя речь — разговор человека с самим собой. Во внутренней речи протекает мышление, возникают намерения и планируются действия.

Основным признаком внутренней речи является ее непроизносимость, она беззвучна. Внутреннюю речь разделяют на внутреннее проговорившие и собственно внутреннюю речь.

Внутренняя речь отличается по структуре от внешней речи тем, что она свернута, в ней опускается большинство второстепенных членов предложения.

Внутренняя речь, как и внешняя, существует как кинестези­ческий, слуховой или зрительный образ.

В отличие от собственно внутренней речи внутреннее прогова­ривание совпадает по структуре с внешней речью. Внутренняя речь формируется на основе внешней.

Функции речи.

— выражение (отношение к тому, о чем говорится);

— воздействие (побуждение других людей к определенному действию (приказ, призыв, убеждение));

— сообщения (обмен мыслями и информацией при помощи слов)

— обозначение (название предмета, действия, состояния) — эта функция отличает речь человека от животных;

— обобщение (слово обозначает не только данный предмет, но и и группу сходных предметов и то общее, что присуще им). Если функция обозначения устанавливает связь слова со всеми образами сознания, то обобщение выражает тесную связь речи с мышлением. Речь является формой, существования мысли, наиболее адекватной для абстрактно-логического мышления.

Письменная речь:
– графически закрепленная;
– может быть заранее обдумана и исправлена;
– характерны некоторые языковые особенности (преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, страдательных конструкций, строгое соблюдение языковых норм, отсутствие внеязыковых элементов).

Устная речь отличается от письменной также характером адресата. Письменная речь обычно обращена к отсутствующим. Тот, кто пишет, не видит своего читателя, а может лишь мысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто ее читает. Напротив, устная речь предполагает наличие собеседника. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают.

Литературный язык — обработанная часть общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Функциональный стиль — разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере.

9. Пушкин считается родоначальником современного русского литературного языка.

Пушкин, безусловно, не был единоличным создателем русского национального языка, т.к. язык формируется и создается народом. Но именно А.С. Пушкин завершил длительную эволюцию литературного языка, используя все достижения русских писателей 18 – начала 19 века в области литературного языка и стилистики, совершенствуя все то, что сделали до него Ломоносов, Карамзин, Крылов, Грибоедов.

Читайте также:  Глагол неправильной формы в русском языке

Основной принцип языка Пушкина – демократизация (опрощение, народный характер, в противоположность аристократизму). В его произведениях произошло гармоническое слияние всех жизнеспособных элементов русского литературного языка с элементами живой народной речи (впервые в письменный язык, язык художественной литературы вводились просторечные, диалектные, бранные слова). Слова, формы слов, синтаксические конструкции, устойчивые словосочетания, отобранные писателем из народной речи, нашли свое место во всех его произведениях, во всех их видах, жанрах; и в этом отличие Пушкина от его предшественников.

Отбор и употребление всех языковых единиц Пушкиным были подчинены «чувству соразмерности и сообразности».

Многое сделал для упорядочения русского языка. М.В. Ломоносов. Разработав теорию о трех стилях (высоком, среднем и низком), он ограничил использование старославянизмов, которые уже в то время были непонятными и усложняли, утяжеляли речь, особенно язык официальной, деловой литературы.

создатель знаменитого «Толкового словаря» Владимир Иванович Даль собирал слова. Ради них он исколесил почти всю Россию, посвятил этому делу десятки лет своей жизни.

10. Национальный язык (н.я.)- язык данного народа (нации), взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков. Н.я. как социально-историческое явление формируется со становлением нации и в значительной степени обуславливает ее существование и развитие.

Русский язык характеризуется наличием единого литературного языка, в многонациональной России он является также средством межнационального общения и государственным языком, т.е. языком российского законодательства и делопроизводства.

В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: 1) литературный язык; 2) территориальные диалекты; 3) Просторечие; 4) жаргоны.

Какие варианты языка не входят в литературный язык?

Нелитературные варианты языка:

1) Диалекты– территориальные разновидности речи. В русском языке (как и в других языках) обнаруживается целая система диалектов, которые существуют в устной форме и используются в бытовом общении людей.

Примеры: векша (белка), гашник (пояс), околица (обл.), кочет (обл.). Оканье, яканье, цоканье характеризуют черты диалектной фонетики;

2) Просторечие(речь малообразованных горожан). Примеры: хтой-то (вм. кто-то), волокешь (вм. понимаешь), хочем (вм. хотим), идеть (вм. идет), энтот (вм. этот), ихний (вм. их), ложить (вм. класть или положить);

3) Возрастные, профессиональные, социальные жаргоны (молодежный жаргон, жаргон физиков-электронщиков, военных, морской, спортсменов, медиков и др.)

4)Вульгаризмы (бранная лексика). Примеры: чукча (жарг., груб. невоспитанный, тупой, необразованный человек), шибзик (жарг. груб. слабый, худой, суетливый мужчина или юноша невысокого роста), хмырь (жарг., негат. непривлекательный, угрюмый человек, подозрительная личность).

Нелитературные варианты языка строго ограничены в своем употреблении ситуациями неформального общения, в котором принимают участие представители одной возрастной, социальной или профессиональной группы.

Литературный язык, его признаки и функции

Литературный язык (л.я.) – основная разновидность национального языка: общий исторически сложившийся язык, обработанный мастерами слова и потому принимаемый за образцовый.

Роль л.я. заключается в том, что это универсальное для данного народа средство общения, носитель и выразитель его культуры. На л.я. осуществляется вся государственная деятельность, работа административных и законодательных структур, суда, средств массовой информации, все образование.

Л. я. – это и язык науки, и язык художественной литературы.

Признаки л.я: устойчивость, обработанность, нормированность, стилистическая дифференциация.

1. Устойчивостьл.я. связана с письменной фиксацией текстов.

3.Нормированность выражается в том, что употребление языковых средств регулируется едиными общеобязательными нормами.

4.Стилистическая дифференциация формируется в результате использования Л.я. в разных сферах общения (СМИ, политика, право, управление обществом, наука, образование, искусство), что приводит к формированию функциональных стилей.

Источник

Литературный язык: его признаки и функции

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Июля 2014 в 13:28, контрольная работа

Описание работы

В разные эпохи, у разных народов и национальностей, в неодинаковых исторических условиях складываются специфические системы социальных вариантов языка – социальные стратификации языков. Возникла необходимость в едином для государства так называемом надтерриториальном варианте языка со специальными коммуникативными свойствами (повышенной точностью речи, способностью передавать разнообразные логические отношения, устойчивостью во времени, специализированностью и т. д.). Ведь государственная власть должна донести свои приказы до всех жителей страны, эти приказы должны быть понятны всем. Такая потребность удовлетворяется появлением собственного литературного языка.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
1 Происхождение литературного языка 4
2 Литературный язык: его признаки и функции 5
3 Понятие нормы современного русского литературного языка 8
4 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 10

5 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 11

Файлы: 1 файл

реферат по руускому языку.doc

ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ

ПО ТЕМЕ: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ЕГО ОСНОВНЫЕ ПРИЗНАКИ

1 Происхождение литературного языка 4

2 Литературный язык: его признаки и функции 5

3 Понятие нормы современного русского литературного языка 8

4 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 10

5 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 11

ВВЕДЕНИЕ

В разные эпохи, у разных народов и национальностей, в неодинаковых исторических условиях складываются специфические системы социальных вариантов языка – социальные стратификации языков. Возникла необходимость в едином для государства так называемом надтерриториальном варианте языка со специальными коммуникативными свойствами (повышенной точностью речи, способностью передавать разнообразные логические отношения, устойчивостью во времени, специализированностью и т. д.). Ведь государственная власть должна донести свои приказы до всех жителей страны, эти приказы должны быть понятны всем. Такая потребность удовлетворяется появлением собственного литературного языка.

Состояние языка сегодня напоминает ситуацию первых десятилетий XX века, времени, когда в литературную речь «хлынул» целый поток ненормативных элементов. Именно в первые десятилетия XX века началась активная работа по изучению норм языка и составлению словарей. В этот период о правильности и богатстве речи писали Г.О. Винокур, В. В. Виноградов, К.С. Скворцов, С.И. Ожегов и другие лингвисты.

1 Происхождение русского литературного языка

Литературный русский язык начал складываться много веков назад. До сих пор в науке идут споры о его основе, о роли церковно-славянского языка в его происхождении. Русский язык относится к индоевропейской семье. Его истоки восходят ко времени существования и распада общеевропейского (праславянского) языка. Из этого общеславянского единства (VI–VII вв.) выделяются несколько групп: восточная, западная и южная. Именно в восточнославянской группе позднее выделится русский язык (ХV в.).

В Киевском государстве использовался смешанный язык, который получил название церковно-славянского. Вся богослужебная литература, являясь списанной со старославянских византийских и болгарских источников, отражала нормы старославянского языка. Однако в эту литературу проникали слова и элементы древнерусского языка. Параллельно этому стилю языка существовала еще и светская и деловая литература. Если примерами церковно-славянского языка служат «Псалтырь», «Евангелие» и так далее, то примером светского и делового языка Древней Руси считаются «Слово о полку Игореве», «Повесть временных лет», «Русская правда».

В Древней Руси функционировали две разновидности литературного языка:

1) книжно-славянский литературный язык, основанный на старославянском и используемый преимущественно в церковной литературе;

Читайте также:  Золотова коммуникативная грамматика русского языка pdf

2) народно-литературный язык, основанный на живом древнерусском языке и используемый в светской литературе.

Дальнейшее развитие литературного языка продолжалось в творчестве великих русских писателей, публицистов, в многообразной деятельности русского народа. Конец XIX в. до настоящего времени – второй период развития современного литературного русского языка. Данный период характеризуется вполне сложившимися языковыми нормами, однако эти нормы в течение времени совершенствуются.

2 Литературный язык: его признаки и функции

Признаки литературного языка:

— Нормированность – это относительно устойчивый способ выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, основанный на языковой системе, закреплённый в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества. Литературный язык допускает явление вариантности нормы (правда в разные эпохи развития литературного языка амплитуда колебания вариантов бывает разной).

-кодифицированность (закрепленность нормативных единиц в словарях, справочниках, грамматиках),

-богатый словарный состав,

-наличие функциональных стилей, каждый из которых обладает особыми чертами,

-обязательность для изучения и употребления всеми носителями языка,

-широкое использование для общения во всех сферах общественной жизни (образование и наука, политика, делопроизводство, СМИ, культура и т.д.),

-наличие богатой художественной литературы на этом языке,

-относительная устойчивость словарного состава,

-употребление на все территории проживания нации.

Основной задачей литературного языка является объединение нации и сохранение ее культурного наследия.

Функции литературного языка

Современный русский литературный язык многофункционален, т. е. он выполняет функции бытового языка грамотных людей, языка науки, публицистики, государственного управления, языка культуры, литературы, образования, средств массовой информации и т. д. Однако в определенных ситуациях функции литературного языка могут быть ограничены (например, он может функционировать в основном в письменной речи, а в устной используются территориальные диалекты). Литературный язык используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека. Литературный язык отличается от языка художественной литературы, но при этом как бы образуется от него. Главный признак языка художественной литературы состоит в том, что он выполняет большую эстетическую функцию, которая способна воздействовать на читателя при помощи специально организованного по языку образного содержания. Сюда также включается и функция общения, которая реализуется в активно создаваемых на страницах произведений диалогах и полилогах. Высшая норма языка художественной литературы – это ее эстетическая мотивированность, т. е. при использовании языка в эстетической функции форма сообщения выступает не только как знак того или иного смысла, но и сама по себе оказывается значимой, представляет систему языковых средств для выражения образного содержания, а в конечном счете и идейно-художественного замысла, а именно становится эстетически мотивированной. Язык художественной литературы содержит не только литературно нормированную речь, но и индивидуальный стиль автора и речь персонажей, которые создаются автором. Стилизованные художественные тексты и речь персонажей предполагают отступление от нормы, создание индивидуального слога и выразительного текста.

Для художественной речи характерно использование всех языковых средств. К языковым средствам относятся не только слова, выражения литературного языка, но и элементы просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Язык художественной литературы тесно связан с системой образов художественных произведений, в нем широко используются эпитеты, метафоры, олицетворения, оживления неживых предметов и т. д. Многие средства литературного языка приобретают особую функцию: антонимы, синонимы используются для более красочного описания героев, их характеров, привычек, повадок и т. д.

К языку художественной литературы неприменимо обычное понятие языковой нормы. В языке художественной литературы правильным является все, что служит для точного выражения мысли автора. В этом состоит главное отличие языка художественной литературы от литературного языка.

Источник

Вопрос 3. Литературный язык, его особенности.

Вопрос 1. Содержание и соотношение понятий «язык» и «речь».

Язык – это система знаков, которая связана с мышлением и является выражением мыслей, чувств, волеизъявлений.

Система – объединение взаимосвязанных элементов, каждый из которых выполняет определенную функцию (единое целое, состоящее из частей). Элементами языка являются звуки, морфемы (корень, приставка, суффикс, окончание), слова, словосочетания, предложения и текст. Они связаны друг с другом: морфемы составляют слова, из слов образуют словосочетания и предложения, из предложений создают текст.

Язык – это система знаков. Каждый элемент языка – это знак, который несет информацию. Знак – это какой-то материальный объект (т.е. воспринимаемый с помощью зрения, обоняния, осязания), который используют для обозначения другого объекта, или признака, или ситуации. Например: ЧЁРНАЯ ЛЕНТА на флаге. Эта ленточка означает траур. Или языковой знак – слово. ОКНО – это слово, которое мы видим или слышим (воспринимаем), оно обозначает проем в стене. Сравните, например, придуманное языковедом Григорием Осиповичем Винокуром сочетание КУЗДРА. Это сочетание букв и звуков, но не знак, так как ничего не обозначает, мы не знаем, что такое или кто такая куздра.

Знаки бывают естественные и искусственные. Естественные знаки – это знаки, которые возникли естественным путем, не зависимо от деятельности человека. Наряду с языком в их число входят жестикуляция (значимые телодвижения), мимика (значимые движения мышц лица). Искусственные знаки изобретены людьми. Примеры искусственных знаков: сигналы светофора, знаки дорожного движения, нотное письмо, символы в математике, физике, химии и других науках.

Языковая система отличается от всех других знаковых систем. Ср., например, естественные знаки: в отличие от языка мимика и жесты передают ограниченный круг сообщений. Мимика выражает эмоции (радость, огорчение, скуку), жесты могут указывать на местоположение предметов, выражают согласие и несогласие, угрозу, удивление и т. п. Искусственные знаки передают информацию только в одной области, для которой и были разработаны. А вот язык способен выражать практически все типы содержания. Обратите внимание, что любые знаки, символы мы можем «перевести» на язык. Поэтому говорят, что язык – это универсальная система знаков.

Язык и речь – понятия близкие, но не тождественные. Язык – это средство, инструмент, а речь – то, что создается с помощью этого инструмента. Представьте склад, в котором сложены разные инструменты. Это язык. Вы что-то смастерили с помощью некоторых из этих инструментов, средств – этот процесс и результат и есть речь. В языке много слов, разные способы построения предложений. Но в конкретный момент речи вы употребляете лишь некоторые из существующих слов, одну мысль выражаете одним из возможных способов.

Речь мы можем увидеть (если она письменная) или услышать (если устная), то есть речь материальна. Язык никто не видел, можно лишь представить, сколько в нем слов и выражений, сколько и каких конструкций, можем представить его устройство в виде схемы. Все это значит, что язык абстрактен, то есть существует в нашем представлении.

Речь линейна: одно слово следует за другим. Язык иерархичен: слова состоят из морфем, предложения и словосочетания из слов, текст из предложений. То есть сложные элементы состоят из более простых.

Читайте также:  Как должен выглядеть язык здорового человека

Речь индивидуальна, язык – один для всех.

Вопрос 2. Функции языка.

Язык выполняет разные функции. Он служит средством общения, из чего следует, что самая главная функция языка – это функция общения или коммуникативная. Общение между людьми может преследовать самые разные цели. По этой причине в рамках общей, коммуникативной, функции выделяют целый ряд частных функций.

Прежде всего, люди используют язык для того, чтобы обмениваться информацией, например, об окружающем мире, каких-либо событиях. Эту функцию языка называют информационной. Язык используется как средство хранения знаний и их передачи от одного человека другому, из одного поколения в другое. Поэтому вторая важнейшая функция языка – познавательная. При помощи языка люди не только обмениваются сообщениями, но и воздействуют на поведение своих собеседников, побуждая их совершить те или иные действия, или, напротив, воздержаться от них. Это дает возможность говорить еще об одной функции языка – функции воздействия (например, приказ, просьба, реклама). Язык может использоваться еще и для выражения эмоций говорящего. Именно этой цели служат междометия, экспрессивно окрашенные слова и выражения (дочурка, балбес, комнатенка, забулдыга) и, конечно, интонация. В этом случае реализуется эмоциональная функция языка.

Далеко не всегда основная цель общения людей состоит в передаче информации, воздействии на поведение собеседника или выражении эмоций. Представим себе беседу между случайными попутчиками в поезде или застольный разговор в гостях. И в том, и в другом случае люди вступают в контакт главным образом не для обмена какими-либо сведениями, а ради самого общения. Это общение направлено на то, чтобы установить и поддержать контакт с людьми. В этом случае язык выполняет контактоустанавливающую функцию.

Нужно сказать еще об одной важной функции языка ‑ аккумулятивной (или накопительной). Язык накапливает и сохраняет информацию об истории народа, о его традициях, обычаях, верованиях, представлениях, занятиях и т.д. (летописи, произведения художественной литературы, устного народного творчества, мемуары и т.п.). Носителем информации может быть не только текст, но и словосочетание и даже отдельное слово. Особенно в этом отношении интересны фразеологизмы. Например, фразеологизм перемывать косточки (т.е. «сплетничать, злословить») хранит сведения об обряде «вторичного захоронения». По суеверным представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник после смерти выходит из могилы в виде вампира или вурдалака и губит людей, высасывая у них кровь. Так продолжалось якобы до тех пор, пока останки покойника через несколько лет после захоронения не будут выкопаны, а сохранившиеся кости промыты чистой водой и вновь погребены. Так наши предки и поступали. Через три года после захоронения извлекали из земли останки умершего, перемывали их и хоронили заново. Таким образом снимали заклятие. Перемывая кости, естественно, вспоминали покойного, говорили о его характере, поступках, делах. Когда, сделав что-то, мы не добиваемся желаемого или встречаем плохой прием, мы говорим: несолоно хлебавши. Откуда появилось это выражение? Происхождение фразеологизма связано с тем, что соль на Руси была дорогим и трудно добываемым продуктом. Поэтому расходовали соль экономно: пищу готовили без соли, а солонку ставили на стол. Солил еду хозяин: больше тому, кого любил и уважал; незнатному или нежеланному посетителю соли вовсе не доставалось. Фразеологизмы могли бы нам немало рассказать ремеслах и профессиях русских людей, если бы мы о них ничего не знали. Например, известное выражение не мытьем так катаньем (т.е. ‘не одним, так другим способом (добиться чего-либо)’) появилось в речи прачек. При стирке белья раньше пользовались такими приспособлениями, как скалка (или каток) – круглая деревяшка, и рубель – изогнутая рифленая доска с ручкой, при помощи которой можно вращать скалку вместе с накручивающимся на нее бельем. Хорошо прокатанное белье имело отличный вид, даже если стирка была не очень качественной.

Вопрос 3. Литературный язык, его особенности.

Самое широкое понятие НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК – это язык нации, достояние народа (русских, французов, немцев, украинцев, поляков).

Большинство государств мира (178 государств) имеет государственный, т.е. национальный язык. В одних странах (Франции, Украине, Германии, Польше, Венгрии, Латвии, Албании) государственный язык единственный. В других (Белоруссии, Бельгии, Финляндии, Афганистане, Индии, Швейцарии, ЮАР) государственных языков более одного.

За государственным языком законодательно закреплён самый высокий юридический статус. Это прежде всего язык конституции данного государства (можно считать, что государства, не имеющие кодифицированной конституции, не имеют и государственного языка).

Высшей формой национального языка являетсялитературный язык, образцовый, общепонятный, который подчиняется правилам и обслуживает самые разнообразные сферы человеческой деятельности. Это язык образованных людей (язык официальных документов, язык публичных выступлений, язык национальной культуры).

Он складывается постепенно, в результате длительной обработки. Так, основоположником русского литературного языка считают А.С. Пушкина. Формируют его мастера слова: писатели, поэты, публицисты отбирают все выразительное, точное, яркое, четкое, «шлифуют» язык.

Литературный язык постоянно обновляется и обогащается. В него приходит и остается иноязычная лексика (комьютер, ноутбук, гаджет, смартфон).

Он может обогащаться за счет диалектов. Например, диалектными раньше были слова тайга, самодур (во времена А.Н. Островского), хата (теперь они литературные).

Главной подпитывающей базой современного языка являются жаргоны. Любому носителю русского языка понятны, например, ранее названные слова: ствол, замочить, бабки, крыша.

Т. е. между литературным языком и другими частями национального языка нет непроходимых границ, всё зависит от распространённости слова, включенности его в живую речевую практику.

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

1. Единый для всех говорящих на этом языке. Поэтому литературный язык лучше обеспечивает общение, лучше выполняет коммуникативную функцию. Диалекты, жаргоны затрудняют общение, понимание.

2. Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Т.е. создается только тогда, когда возникает письменность. Например, до 1924 г. киргизы не имели письменности, а значит, у них не было литературного языка.

3. Обслуживает все стороны жизни: политику, науку, искусство, быт. На литературном языке создаются художественные произведения и научные труды. Это язык театра, школы, газет и журналов, радио и телевидения. В то же время на нем разговаривают дома в семье, на работе, в кругу друзей. Ср. профессиональные жаргоны обслуживают только трудовую деятельность, диалекты ‑ быт.

4. Поэтому литературный язык неоднороден, существует в виде функциональных стилей (научный, официально-деловой, публицистический, разговорный). В зависимости от ситуации общения, целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, мы отбираем языковые средства того или иного стиля (выступление на научной конференции, деловые переговоры, дружеская встреча, разговор с родителями).

5. Литературный язык – это язык нормированный, т.е. подчиняющийся нормам, правилам.

Источник

Интересные факты из жизни