10 примет о погоде на чувашском языке

Презентация на тему: Прогноз погоды на основе примет чувашского народа

Прогноз погоды на основе примет чувашского народа Автор: учащаяся 8 «А» класса Сергеева Елена Руководитель: учитель чувашского языка МОУ «СОШ №10» Яклашкина Светлана Николаевна

Старайся наблюдать различные приметы;Пастух и земледелец, в младенческие лета,Взглянув на небеса, на западную тень,Умеют уж предречь и ветер, и ясный день… А.С. Пушкин

Этапы реализацииЦель исследования: Собрать сохранившиеся в нашей местности приметы чувашского народа и создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр»» для использования на уроках чувашского языка и КРК

Ожидаемые результаты:развитие познавательно-мыслительной активностиформирование представлений об универсальной ценности родной природы, накопление знаний о растениях, птицах, насекомых, об их способности менять свое поведение в связи с предстоящей погодой, неживой природой- умение делать предположения о погоде при наблюдениях за природой на основе чувашских примет

Актуальность проблемыЧувашские приметы могут помочь определить погоду своей местности. Выполнение различных видов упражнений помогут закрепить народные приметы и учат наблюдать за природными явлениями. С этой целью мы решили создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр» для использования на уроках.

Х\л т=манл= пулсан, çу çум=рл= пулать.

Т=ман ум\н:Ула кураксемпе чанасем пÿрт-çурт тавра пух=наçç\.+сансем çÿлл\ хур=нсем çинчен ч=тл=ха в\çсе каяççĕ.Сив\тес ум\н:Кушак к=мака çумне т\рш\нет.Çерçисем й=вине мам=к й=таççĕ.Пакшасем х=в=ла пытанаççĕ те ш=т=кне пит\реççĕ.

«Насекомые-предсказатели погоды» («Хурт-к=пшанк=сем – çантал=ка п\лтерекенсем»)Муравьи прячутся в муравейнике — в ближайшее время будет ливень.Паук неподвижно замер в центре паутины — жди в ближайшее время ненастья.Паук прячется в угол паутины — будет дождь.Перед дождем пчелы летают вблизи улья, а перед хорошей погодой — далеко в поле.Мухи кусаются — к дождю.

«Прогноз по неживой природе» («Ч\р\ мар ёут ёантал=к ёум=ра систерет») Облака идут низко — будет дождь.Облака идут против ветра — будет снег.Если солнце сразу после восхода уходит за тучи — будет дождь.Отсутствие росы в тихую светлую ночь предвещает ненастье.Чем обильней роса, тем жарче будет день.

Лопаются сережки на березе – пора сеять пшеницу. Цветет калина – можно сажать огурцы. Листьев на березе еще мало – не бойся сеять. В доме свистеть нельзя – не будет денег. Если месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожками вверх, погода будет ненастной. Если восходящий молодой месяц увидишь справа, это к добру, слева – к худу.

Дым поднимается в небо столбом – к морозу. М=рьерен т\т\м çÿлелле х=парать – сивве.Собака валяется на снегу – к ненастью. Йыт= юр çинче й=валанать – çил-т=в=ла.К=макара вут= шартлатать – сивве.

Для предсказания погоды по местным народным признакам необходимы два условия: во-первых, внимательно наблюдать за погодой; во-вторых, понимать движения и изменения, происходящие в атмосфере, которые ведут к перемене погоды.

В результате исследования было выяснено, что не все приметы погоды сбываются. Часть примет достоверна и в сегодняшние дни, они объясняются с научной точки зрения. В основном это касается примет, содержащих краткосрочный прогноз.

В ходе исследования нами была составлена брошюра «Çанталăка сăнама вĕренĕр»» для использования на уроках чувашского языка и КРК.

Источник

Прогноз погоды на основе примет чувашского народа

Прогноз погоды на основе примет чувашского народа

— и зучение чувашских народных примет в учебниках чувашского языка для русской школы;

— п риметы жителей г. Канаш и Канашского района (д. Сугайкасы);

— к раткосрочные прогнозы погоды.

Старайся наблюдать различные приметы;

Пастух и земледелец, в младенческие лета,

Взглянув на небеса, на западную тень,

Умеют уж предречь и ветер, и ясный день…

Краткая аннотация проекта

Человек – дитя природы. Издавна человек не только созерцал природу, но и всегда стремился познать ее. Благодаря тысячевековому упорному и систематическому наблюдению за природой накоплены народные приметы для предсказания погоды. Они заботливо передавались из поколения в поколение, сохранились до наших дней. Изучение богатого опыта народных наблюдений поможет развитию кругозора учащихся.

Изучение и предсказание пого­ ды в каждом районе тесно связано с частой изменчивостью погоды в горах. Многие местные признаки погоды выражены в на­ родных поговорках о погоде. Поэтому мы решили провести исследовательскую работу, связанную с предсказанием погоды по местным народным признакам. Мы изучили много примет о по­ годе, систематически проверяли их экспериментально. Проект может быть использован в рамках учебного процесса на уроках чувашского языка и культуры родного края.

Цель исследования : Собрать сохранившиеся в нашей местности приметы чувашского народа и создать брошюру « Ёантал=ка с=нама в\рен\р» » для использования на уроках чувашского языка и КРК

Читайте также:  Большой академический словарь русского языка в 17 томах

Изучить чувашские народные приметы в учебниках чувашского языка для русскоязычных школ

Расспросить старожилов г. Канаш и Канашского района о приметах погоды нашей местности и классифицировать их по разделам

Изучить изменения климата в нашем городе за 2010 год и сделать вывод о том, как работают приметы погоды в современных условиях

Народные приметы о погоде — сохраняющиеся в народе и передаваемые из поколения в поколение сведения о различных признаках, указывающих на предстоящие явления погоды. Народные приметы уходят своими корнями в далёкое, языческое прошлое. Людям приходилось уметь ориентироваться в погодных явлениях затем, чтобы вовремя собрать или посеять урожай или начать другие земледельческие работы. Сейчас мы пользуемся метеостанциями, но наши предки пользовались приметами. Но даже сейчас некоторые метеорологи признают ценность народных примет.

В учебниках чувашского слова для русскоязычных школ имеются чувашские народные приметы. Использование их на уроках развивает познавательно-мыслительную деятельность, воспитывает любовь к природе родного края и уважения к традициям чувашского народа. Но чувашских народных примет в учебниках чувашского слова очень мало и они не классифицированы по темам, не связаны с темой учебного материала, в течение учебного года они встречаются лишь один раз. Кроме этого задания к данным приметам одинаковые: прочитать и переводить. Таким образом, учащиеся их не могут запомнить и использовать их в жизни. Чувашские приметы могут помочь определить погоду своей местности. Выполнение различных видов упражнений помогут закрепить народные приметы и учат наблюдать за природными явлениями. С этой целью мы решили создать брошюру « Ёантал=ка с=нама в\рен\р » для использования на уроках.

— развитие познавательно-мыслительной активности

— формирование представлений об универсальной ценности родной природы, накопление знаний о растениях, птицах, насекомых, об их способности менять свое поведение в связи с предстоящей погодой, неживой природой

— умение делать предположения о погоде при наблюдениях за природой на основе чувашских примет

Источник

Старайся наблюдать различные приметы; Пастух и земледелец, в младенческие лета, Взглянув на небеса, на западную тень, Умеют уж предречь и ветер, и ясный день… А.С. Пушкин

Этапы реализации Исследовательский Практический Цель исследования: Собрать сохранившиеся в нашей местности приметы чувашского народаи создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр»» для использования на уроках чувашского языка и КРК

Чувашские приметы могут помочь определить погоду своей местности. Выполнение различных видов упражнений помогут закрепить народные приметы и учат наблюдать за природными явлениями. С этой целью мы решили создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр» для использования на уроках. Актуальность проблемы

Х\л т=манл= пулсан, çу çум=рл= пулать.

Т=ман ум\н: Ула кураксемпе чанасем пÿрт-çурт тавра пух=наçç\. +сансем çÿлл\ хур=нсем çинчен ч=тл=ха в\çсе каяççĕ. Сив\тес ум\н: Кушак к=мака çумне т\рш\нет. Çерçисем й=вине мам=к й=таççĕ. Пакшасем х=в=ла пытанаççĕ те ш=т=кне пит\реççĕ.

Дым поднимается в небо столбом – к морозу. Лопаются сережки на березе – пора сеять пшеницу. Цветет калина – можно сажать огурцы. Листьев на березе еще мало – не бойся сеять. В доме свистеть нельзя – не будет денег. Если месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожками вверх, погода будет ненастной. Если восходящий молодой месяц увидишь справа, это к добру, слева – к худу.

Третья группа Дым поднимается в небо столбом – к морозу. М=рьерен т\т\м çÿлелле х=парать – сивве. Собака валяется на снегу – к ненастью. Йыт= юр çинче й=валанать – çил-т=в=ла. К=макара вут= шартлатать – сивве.

Краткосрочные прогнозы погоды Для предсказания погоды по местным народным признакам необходимы два условия: во-первых, внимательно наблюдать за погодой; во-вторых, понимать движения и изменения, происходящие в атмосфере, которые ведут к перемене погоды.

В результате исследования было выяснено, что не все приметы погоды сбываются. Часть примет достоверна и в сегодняшние дни, они объясняются с научной точки зрения. В основном это касается примет, содержащих краткосрочный прогноз.

В ходе исследования нами была составлена брошюра «Çанталăка сăнама вĕренĕр»» для использования на уроках чувашского языка и КРК. Ёантал=ка с=нама в\рен\р

Посмотреть все слайды

Старайся наблюдать различные приметы; Пастух и земледелец, в младенческие лета, Взглянув на небеса, на западную тень, Умеют уж предречь и ветер, и ясный день… А.С. Пушкин

Этапы реализации Исследовательский Практический Цель исследования: Собрать сохранившиеся в нашей местности приметы чувашского народа и создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр»» для использования на уроках чувашского языка и КРК

Чувашские приметы могут помочь определить погоду своей местности. Выполнение различных видов упражнений помогут закрепить народные приметы и учат наблюдать за природными явлениями. С этой целью мы решили создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр» для использования на уроках. Актуальность проблемы

Читайте также:  Английский язык по темам для общения

Т=ман ум\н: Ула кураксемпе чанасем пÿрт-çурт тавра пух=наçç\. +сансем çÿлл\ хур=нсем çинчен ч=тл=ха в\çсе каяççĕ. Сив\тес ум\н: Кушак к=мака çумне т\рш\нет. Çерçисем й=вине мам=к й=таççĕ. Пакшасем х=в=ла пытанаççĕ те ш=т=кне пит\реççĕ.

Дым поднимается в небо столбом – к морозу. Лопаются сережки на березе – пора сеять пшеницу. Цветет калина – можно сажать огурцы. Листьев на березе еще мало – не бойся сеять. В доме свистеть нельзя – не будет денег. Если месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожками вверх, погода будет ненастной. Если восходящий молодой месяц увидишь справа, это к добру, слева – к худу.

Третья группа Дым поднимается в небо столбом – к морозу. М=рьерен т\т\м çÿлелле х=парать – сивве. Собака валяется на снегу – к ненастью. Йыт= юр çинче й=валанать – çил-т=в=ла. К=макара вут= шартлатать – сивве.

Источник

Прогноз погоды на основе примет чувашского народа

Описание презентации по отдельным слайдам:

Прогноз погоды на основе примет чувашского народа

Автор:
учащаяся 8 «А» класса
Сергеева Елена

Руководитель:
учитель чувашского языка
МОУ «СОШ №10»
Яклашкина Светлана Николаевна

Старайся наблюдать различные приметы;
Пастух и земледелец, в младенческие лета,
Взглянув на небеса, на западную тень,
Умеют уж предречь и ветер, и ясный день…
А.С. Пушкин

Исследовательский
Практический
Цель исследования:

Собрать сохранившиеся в нашей местности приметы чувашского народа и создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр»» для использования на уроках чувашского языка и КРК

развитие познавательно-мыслительной активности

формирование представлений об универсальной ценности родной природы, накопление знаний о растениях, птицах, насекомых, об их способности менять свое поведение в связи с предстоящей погодой, неживой природой

— умение делать предположения о погоде при наблюдениях за природой на основе чувашских примет

Чувашские приметы могут помочь определить погоду своей местности. Выполнение различных видов упражнений помогут закрепить народные приметы и учат наблюдать за природными явлениями. С этой целью мы решили создать брошюру «Çанталăка сăнама вĕренĕр» для использования на уроках.

Х\л т=манл= пулсан, çу çум=рл= пулать.

Т=ман ум\н:
Ула кураксемпе чанасем пÿрт-çурт тавра пух=наçç\.
+сансем çÿлл\ хур=нсем çинчен ч=тл=ха в\çсе каяççĕ.

Сив\тес ум\н:
Кушак к=мака çумне т\рш\нет.
Çерçисем й=вине мам=к й=таççĕ.
Пакшасем х=в=ла пытанаççĕ те ш=т=кне пит\реççĕ.

«Насекомые-предсказатели погоды»
(«Хурт-к=пшанк=сем – çантал=ка п\лтерекенсем»)
Муравьи прячутся в муравейнике — в ближайшее время будет ливень.
Паук неподвижно замер в центре паутины — жди в ближайшее время ненастья.
Паук прячется в угол паутины — будет дождь.

Перед дождем пчелы летают вблизи улья, а перед хорошей погодой — далеко в поле.
Мухи кусаются — к дождю.

«Прогноз по неживой природе»
(«Ч\р\ мар ёут ёантал=к ёум=ра систерет»)
Облака идут низко — будет дождь.
Облака идут против ветра — будет снег.
Если солнце сразу после восхода уходит за тучи — будет дождь.
Отсутствие росы в тихую светлую ночь предвещает ненастье.
Чем обильней роса, тем жарче будет день.

Дым поднимается в небо столбом – к морозу.
Лопаются сережки на березе – пора сеять пшеницу.
Цветет калина – можно сажать огурцы.
Листьев на березе еще мало – не бойся сеять.
В доме свистеть нельзя – не будет денег.
Если месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожками вверх, погода будет ненастной.
Если восходящий молодой месяц увидишь справа, это к добру, слева – к худу.

«В доме свистеть нельзя – не будет денег».

Третья группа
Дым поднимается в небо столбом – к морозу.
М=рьерен т\т\м çÿлелле х=парать – сивве.
Собака валяется на снегу – к ненастью.
Йыт= юр çинче й=валанать – çил-т=в=ла.
К=макара вут= шартлатать – сивве.

Краткосрочные прогнозы погоды
Для предсказания погоды по местным народным признакам необходимы два условия:

во-первых, внимательно наблюдать за погодой;

во-вторых, понимать движения и изменения, происходящие в атмосфере, которые ведут к перемене погоды.

В результате исследования было выяснено, что не все приметы погоды сбываются. Часть примет достоверна и в сегодняшние дни, они объясняются с научной точки зрения. В основном это касается примет, содержащих краткосрочный прогноз.

В ходе исследования нами была составлена брошюра «Çанталăка сăнама вĕренĕр»» для использования на уроках чувашского языка и КРК.
Ёантал=ка с=нама в\рен\р

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Читайте также:  Как поменять английский язык в лайтруме

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Десять примет и суеверий жителей Чувашии, которые актуальны и сегодня

Приметы с давних пор являются популярным жанром народного творчества. Многие прабабушки и прадедушки современных чувашей жили по заветам своих предков. В некоторых селах республики и по сей день соблюдают мудрости, основанные на наблюдениях отцов и матерей. Марина Журина, специалист кафедры литературы и культурологии Чувашского педуниверситета, вместе со студентами собрала приметы жителей Чувашии. Она рассказала корреспонденту “Про Город”, какие из них остаются актуальными и сегодня. “Не здоровайся через порог. ”

В Порецком есть люди, которые считают, что нельзя здороваться через порог и что-то через него передавать. Запрещено это потому, что, по поверьям предков, дом охраняется домовым, а за его пределами хозяйничают совсем другие силы. Эти силы способны испортить взаимоотношения с человеком, который хочет войти.

“Не носи одежду изнаночной стороной наружу. ”

Предыдущие поколения утверждают: если человек наденет одежду наизнанку, то он либо ввяжется в драку, либо на него нападут. Существует толкование, что он может сильно напиться. Чтобы избежать последствий, человек должен снять вещь, надетую наизнанку, и затоптать ее. Также поможет, если домашние постучат его по спине.

“Не давай деньги в долг после заката. ”

Народная мудрость жителей Порецкого гласит, что нельзя давать деньги в долг после захода солнца. Чревато это тем, что долг может не вернуться обратно. Более того, человек, давший деньги в долг после заката, может растерять финансовую удачу и сам погрязнуть в долгах.

“Не наступай в лужу перед домом невесты. ”

Если будущий суженый угодит ногой в лужу прямо перед домом невесты, то быть ему всю жизнь пьяницей. Так говорит очередная примета жителей Чувашии. Кроме того, если жених споткнется на пороге, то он не уверен в своем выборе, а это значит, что невесте нужно внимательнее присмотреться к своему кавалеру.

“Не давай мерить платье, фату и кольцо подругам. ”

Это суеверие также затрагивает популярную в народе свадебную тематику. Издавна считается, что такие действия невесты могут привести к многочисленным ссорам в браке. Нельзя мерить и чужое платье – в народе говорят, что это может привести к тому, что своя свадьба состоится еще не скоро.“Не зевай одновременно с другим человеком. ”

Чем же опасен одновременный зевок двух людей? Жители Порецкого говорят, что если два человека зевнули в одно и то же время, то в недалеком будущем они вместе напьются. Распространяется ли суеверие на людей, зевнувших по очереди, народная мудрость умалчивает.

“Не пришивай пуговицу на себе. ”

Очередные слова предыдущих поколений предостерегают от того, чтобы человек пришивал пуговицу к надетой на нем одежде. Наблюдения предков говорят, что это может привести к проблемам с запоминанием чего-либо. “Вместе с зашитой пуговицей зашьешь свою память”, – гласит народное суеверие.

“Не протирай стол бумагой. ”

По преданиям пожилых людей, шум, возникающий от трения бумаги о стол, символизировал шумиху в доме и в семье. Поэтому если стол в доме вытирать бумагой, то в семью могут прийти ссоры и скандалы. Чтобы такого не было, в народе советуют протирать стол мягким полотенцем или чистой тряпочкой.

“Не садись на угол стола. ”

Еще одна классическая примета жителей села Порецкое говорит нам о том, что если девушка часто будет сидеть на углу стола, то в будущем у нее будут проблемы с замужеством. Суеверие объясняет это тем, что несглаженные острые углы, направленные в сторону живота невесты, могут испортить ее материнскую ауру.

Что делать, чтобы сбылось желание

Данное суеверие жителей Чувашии не запрещает, а наоборот предписывает. Народ говорит, что для исполнения желания нужно найти цветок сирени с пятью лепестками и съесть. Однако нужно быть осторожным: врачи говорят, что большим количеством цветков сирени можно легко отравиться. Стоит помнить, что приметы и суеверия – это всего лишь интересные наблюдения некоторых людей, желающих найти связь между отдельными явлениями их жизни. А во что конкретно можно и нужно верить, сегодня каждый человек волен определять для себя сам.

Ранее “Про Город” составлял топ профессий без опыта и образования в Чувашии с зарплатой от 35 тысяч до 70 тысяч рублей.

Источник

Интересные факты из жизни