10 пословиц на казахском языке про родину

1. Отан – елдің анасы
Ел – ердің анасы
Родина – мать народу, народ – мать джигиту.
2. Туған жердей жер болмас,
Туған елдей ел болмас Нет земли лучше Родины,
нет людей лучше, чем на Родине.
3. Отанды сүю – от басынан басталады
Любовь к Родине у семейного очага зарождается.
4. Отан оттан да ыстық.
Родины тепло – огня жарче.
5. Ел іші – алтын бесік
Родная земля – золотая колыбель.
6. Пәлен жерде алтын бар,
Өз жеріңдей қайда бар
Где-то, говорят, золота навалом,
но Родина лучше и без золота даром.
7. Ел-елдің бәрі жақсы,
Өз елің бәрінен де жақсы
Все земли хороши, а своя – всех лучше.
8. Туған жердің жуасы да тәтті.
И лук на Родине сладок.
9. Әркімнің өз жері – жұмақ.
Каждому родная земля – рай.
10. Ер елінде,
Гүл жерінде.
Цветы лишь на своей поляне – цветы, человек лишь на Родине – человек.
11. Өз елінде кортышқан да батыр
В своей норе и крот чувствует себя сильным.
12. Өз елінің иті де қадірлі
В своем ауле и собака что-то значит.
13. Ауыл итінің қүйрығы қайқы
В своем ауле и собака хвост трубой держит.
14. Отан үшін күрес –
Ерге тиген үлес.
Джигита доля – за Родину стоять.
15. Құртақандай торғай да,
Өз ұясын қорғайды.
Маленький воробей и тот свое гнездо оберегает.
16. Орағың өткір болса,
Қарың талмайды.
Отаның берік болса,
Жауың алмайды.
Если серп острый, без хлеба не будешь;
если Родина сильна, с врагом на «ты” будешь.
17. Отансыз адам –
Ормансыз бұлбұл. Человек без Родины, что соловей без леса.
18. Пәлен жерде алтын бар,
Іздеп барсам мыс та жоқ
Где-то, говорят, золото валяется,
а пойдешь – меди не найдешь.
19. Туған жердің қадірін
Шетте жүрсең білерсің.
На чужбину попав, поймешь, как дорога Родина.
20. Үйде оңбаған,
Түзде де оңбайды.
Если не нашел счастье дома,
не обретешь и на чужбине.
21. Елінен безген ер болмас,
Көлінен безген қаз болмас.
Не видать добра гусю, покинувшему озеро родное; не видать счастья джигиту, оставившему край родной.
22. Сағынған елін аңсайды,
Сарыала қаз көлін аңсайды.
Гусь тоскует по озеру родному, человек – по Родине.
23. Ат айналып қазығын табар,
Ер айналып елін табар.
Сколько б конь не кружил, к коновязи своей вернется; сколько б джигит не бродил, на Родину вернется.
24. Адасқанның айыбы жоқ,
Қайтып үйірін тапқан соң.
Не велико заблуждение, коль назад нашел дорогу к своим.
25. Жат жердің қаршығасынан
Өз еліңнің қарғасы артық.
Чем чужеземный ястреб, лучше своя ворона.
26. Кісі елінде сұлтан болғанша,
Өз еліңде ұлтан бол.
Чем быть на чужбине султаном,
лучше быть на Родине подметкой.
27. Бақа көлінде патша,
Балық суында патша.
Жігіт елінде патша.
Лягушка – на болоте царь, рыба – в воде,
джигит – на Родине.
28. Туған жердің ауасы да шипа.
На Родине и воздух – лекарство.
29. Ит тойған жеріне,
Ер туған жеріне.
Собаке хорошо, где сытно, а джигиту – на Родине.
30. Егілмеген жер жетім,
Елінен айырылған ер жетім.
Незасеянная пашня – сирота, джигит без Родины – сирота.
31. Отанға опасыздық еткенің,
Өз түбіңе өзің жеткенің.
Родину предать – себя заживо схоронить.
32. Ерінен айырылған көмкенше жылайды,
Елінен айырылған өлгенше жылайды.
Потерю супруга до могилы оплакивают,
потерю Родины до своей смерти оплакивают.

Источник

Содержание
  1. пословицы о родине на казахском языке с переводом
  2. 10 пословиц на казахском языке. (Коротких)
  3. Подборка «Казахские пословицы о Родине»
  4. Оставьте свой комментарий
  5. Подарочные сертификаты
Читайте также:  Болтуна язык до добра не доведет

пословицы о родине на казахском языке с переводом

На казахском языке
Орыс тілінде

Ел – ердің анасы
Родина – мать народу, народ – мать джигиту.

2.
Туған жердей жер болмас,

Туған елдей ел болмас
Нет земли лучше Родины,

нет людей лучше, чем на Родине.

3.
Отанды сүю – от басынан басталады
Любовь к Родине у семейного очага зарождается.

4.
Отан оттан да ыстық.
Родины тепло – огня жарче.

5.
Ел іші – алтын бесік
Родная земля – золотая колыбель.

6.
Пәлен жерде алтын бар,

Өз жеріңдей қайда бар
Где-то, говорят, золота навалом,

но Родина лучше и без золота даром.

7.
Ел-елдің бәрі жақсы,

Өз елің бәрінен де жақсы
Все земли хороши, а своя – всех лучше.

8.
Туған жердің жуасы да тәтті.
И лук на Родине сладок.

9.
Әркімнің өз жері – жұмақ.
Каждому родная земля – рай.

Гүл жерінде.
Цветы лишь на своей поляне – цветы, человек лишь на Родине – человек.

Туған жердей жер болмас, туған елдей ел болмас.

Отанды сүю – от басынан басталады.

Отан оттан да ыстық
Ел іші – алтын бесік

Туған жердің жуасы да тәтті.

әркімнің өз жері – жұмақ.

Отансыз адам – ормансыз бұлбұл.

Туған жердің ауасы да шипа.

әркімнің өз жері – Мысыр шаһары.

Туған жердің қадірін шетте жүрсең білерсің.

Кісі елінде сұлтан болғанша, өз еліңде ұлтан бол

На казахском языке
Орыс тілінде

Ел – ердің анасы
Родина – мать народу, народ – мать джигиту.

2.
Туған жердей жер болмас,

Туған елдей ел болмас
Нет земли лучше Родины,

нет людей лучше, чем на Родине.

3.
Отанды сүю – от басынан басталады
Любовь к Родине у семейного очага зарождается.

4.
Отан оттан да ыстық.
Родины тепло – огня жарче.

5.
Ел іші – алтын бесік
Родная земля – золотая колыбель.

6.
Пәлен жерде алтын бар,

Өз жеріңдей қайда бар
Где-то, говорят, золота навалом,

но Родина лучше и без золота даром.

7.
Ел-елдің бәрі жақсы,

Өз елің бәрінен де жақсы
Все земли хороши, а своя – всех лучше.

8.
Туған жердің жуасы да тәтті.
И лук на Родине сладок.

9.
Әркімнің өз жері – жұмақ.
Каждому родная земля – рай.

Гүл жерінде.
Цветы лишь на своей поляне – цветы, человек лишь на Родине – человек.

Источник

10 пословиц на казахском языке. (Коротких)

2. Отанның жуасы да тәттi.
(И лук на Родине сладок).

2. Отан отбасынан басталады.
(Родина с семьи начинается).

1. Ағайын – алтау, ана – біреу.
(Родни много, а мать – одна).

2. Қыз – қонақ.
(Дочь – гостья).

1. Жалған достан жау артық.
(Лучше враг, чем лживый друг).

2. Дос құшағы – жаз.
(Объятия друга – лето).

1. Аштық ас талғатпайды.
(Голод еду не выбирает).

2. Ас – адамның арқауы.
(Еда человеку силу даёт).

1. Нан болса, ән де болады.
(Будет хлеб – будет и песня).

2. Жұмыс ауыр болса да нан тәттi.
(Трудна работа, да сладок хлеб).

1. Кітап – алтын қазына.
(Книга – кладовая золота).

2. Кітап-ғылым – тілсіз мұғалім.
(Ученая книга – учитель без языка).
.

Тату үйдің бақыты тасыр,
Ұрыс-керіс үйдің ырысы қашар.
Дружный дом – счастья полон,

дружбу потерял – счастье расплескал.

2
Жолдасы көптің – олжасы көп.
Друзей много – шире дорога.

3
Қимас досың сұраса,

Қимасыңды бересің.
Для друга сердечного от сердца отрывают.

4
Сыйласу екі кісіге бірдей.
Дружба крепка взаимностью.

5
Туысы жақын жақын емес,

Қонысы жақын жақын.
Доброе соседство прочнее родственных уз.

Читайте также:  Can как переводится на русский язык

6
Татулық – табылмас бақыт.
Дружба – богатство бесценное.

Адам досымен мықты.
Дерево крепко корнями, человек – друзьями.

9
Ұрыстың мерейі – ерлік,

Ырыстың мерейі – бірлік.
Битвы успех в героизме,

счастье успех в единстве.

10
Жаман жолдастан мықты таяқ.
Крепкая палка лучше плохого попутчика.

Сараңнан сарқыт жегенше,
Иттен тартып же.

Чем от скупого угощения ждать,
лучше у собаки кость отобрать.

Бермегенді беріп ұялт.

Чтобы пристыдить скупого, сам его одари.

Тілеушінің бір беті қара,
Бермеушінің екі беті қара.

У просителя одна щека горит,
у отказывающего обе щеки горят.

Берген жомарт емес, алған жомарт.

Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет.

Алтын көрсе періште жолдан таяды.

Увидев золото, и ангел свернул с дороги.

Жыланға түк біткен сайын қалтырауық болады.

Чем больше жиреет змея,
тем больше от жадности трясется она.

Екі тышқан бір байдың жұртына таласыпты.

Две мыши из-за байского мусора подрались.

Ақылды арын қорғайды,
Сараң малын қорғайды.

Сараңнан сарқыт жегенше,
Иттен тартып же.

Чем от скупого угощения ждать,
лучше у собаки кость отобрать.

Бермегенді беріп ұялт.

Чтобы пристыдить скупого, сам его одари.

Тілеушінің бір беті қара,
Бермеушінің екі беті қара.

У просителя одна щека горит,
у отказывающего обе щеки горят.

Берген жомарт емес, алған жомарт.

Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет.

Алтын көрсе періште жолдан таяды.

Увидев золото, и ангел свернул с дороги.

Жыланға түк біткен сайын қалтырауық болады.

Чем больше жиреет змея,
тем больше от жадности трясется она.

Екі тышқан бір байдың жұртына таласыпты.

Две мыши из-за байского мусора подрались.

Ақылды арын қорғайды,
Сараң малын қорғайды.

1)Жігіт жолдасынан белгілі
О жигите судят по его друзьям
2)Достық жерде табыс жоқ
Где нет друга, там нет успеха
3)Ағаш тамырымен, Адам досымен мықты
Дерево корнями, Человек-друзьями
4)Досы жоқ адам-тұзы жоқ тағам
Жить без друзей, что есть пищу без соли
5)Досқа келсең босқа келме
если ты приходишь к другу, зря не приходи

Источник

Подборка «Казахские пословицы о Родине»

Казахские пословицы о родине

Родина – мать народу, народ – мать джигиту.

Нет земли лучше Родины, нет людей лучше, чем на Родине.

Любовь к Родине у семейного очага зарождается.

Родины тепло – огня жарче.

Родная земля – золотая колыбель.

Где-то, говорят, золота навалом, но Родина лучше и без золота даром.

Все земли хороши, а своя – всех лучше.

И лук на Родине сладок.

Каждому родная земля – рай.

Цветы лишь на своей поляне – цветы, человек лишь на Родине – человек.

В своей норе и крот чувствует себя сильным.

В своем ауле и собака что-то значит.

В своем ауле и собака хвост трубой держит.

Джигита доля – за Родину стоять.

Маленький воробей и тот свое гнездо оберегает.

Если серп острый, без хлеба не будешь;

если Родина сильна, с врагом на “ты” будешь.

Человек без Родины, что соловей без леса.

Где-то, говорят, золото валяется, а пойдешь – меди не найдешь.

На чужбину попав, поймешь, как дорога Родина.

Если не нашел счастье дома, не обретешь и на чужбине.

Не видать добра гусю, покинувшему озеро родное;

не видать счастья джигиту, оставившему край родной.

Гусь тоскует по озеру родному, человек – по Родине.

Сколько б конь не кружил, к коновязи своей вернется;

сколько б джигит не бродил, на Родину вернется.

Не велико заблуждение, коль назад нашел дорогу к своим.

Чем чужеземный ястреб, лучше своя ворона.

Чем быть на чужбине султаном, лучше быть на Родине подметкой.

Лягушка – на болоте царь, рыба – в воде, джигит – на Родине.

Читайте также:  История имени существительного в древнерусском языке

На Родине и воздух – лекарство.

Собаке хорошо, где сытно, а джигиту – на Родине.

Незасеянная пашня – сирота, джигит без Родины – сирота.

Родину предать – себя заживо схоронить.

Потерю супруга до могилы оплакивают, потерю Родины до своей смерти оплакивают.

Номер материала: ДБ-269090

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Единство, согласие, сплоченность

1. Ел бірлігі – ел теңдігі. В единстве народа – его свобода.
2. Бірлік болмай тірлік болмас. Без единства жизни нет.
3. Ынымақ жүрген жерде,
Ырыс бірге жүреді. Единство и счастье – едины.
4. Бірлігі жоқ ел тозады,
Бірлігі күшті ел озады. Народ, не знающий единства, с нуждой дружит;
народ сильный единством, со счастьем дружит.
5. Бірлікті ел бұзылмас. Единство народа все беды отводит.
6. Жұмыла көтерген жүк жеңіл. Легка ноша поднятая сообща.
7. Бірлік, ынтымақ – байлық бақ. Согласие и единство – счастье и богатство.
8. Бірлік жоқ болса, ұйым жоқ.
Ұйым жоқ болса, күйің жоқ. Нет согласия – нет единства,
нет единства – нет счастья.
9. Сырттан келген жаудан да
Іштен шыққан дау жаман. Внутренние распри страшней врага внешнего.
10. Екі құзғын таласса,
Бір қарғаға жем түсер. Два ворона подерутся – одной вороне будет что поклевать.
11. Ауылдың иті ала болса да,
Бөрі келгенде бірігеді. Завидев волка, аульные собаки забывают свою вражду.
12. Саусақ бірікпей
Ине ілікпейді. Пока альцы не сойдутся и иголку не ухватишь.
13. Тобынан айрылған қазды
Топталған қарға алады. Отбившегося от стаи гуся стая ворон заклюет.
14. Кең киім тозбайды,
Кеңесші ел азбайды. Просторная одежда износа не знает,
сплоченный народ бедствий не ведает.
15. Біріккен жүз
Бытыраңқы мыңды алады. Сплоченная сотня разобщенную тысячу одолеет.
16. Ырыс алды – ынтымақ. Счастья начало – согласие.
17. Кеңесіп пішкен тон келте болмас. Шуба, скроенная сообща, не будет коротка.
18. Алтау ала болса,
Ауыздағы кетеді.
Төртеу түгел болса,
Төбедегі келеді. Если шестеро врозь, лежащее во рту теряют;
если четверо за одно, улетевшее в небо достоют.
19. Кемедегінің жаны бір. У плывущих на одном корабле – душа одна.
20. Теңге тиыннан.
Ынтымақ ұйымнан. С копейки собирается рубль,
с единства начинается дружба.
21. Байлық – байлық емес, бірлік – байлық. Истинное богатство не в достатке, а в единстве.
22. Қол жұмылмай – жылынбайды. Пока пальцы не сожмутся в кулаке,
руки не согреются.
23. Кеңеспен шешкен шешімнің кемісі болмас. Сообща принятое решение – самое мудрое решение.
24. Ынтымақ болмай іс оңбас. Без единства ни в одном деле толку нет.
25. Топтанып ұшқан торғайға
Тұрымтай да бата алмас. Перед дружной стаей воробьев и кобчик отступит.
26. Үдің басын қатын қосар,
Елдің басын батыр қосар. Женщина укрепляет единство семьи,
батыр укрепляет единство народа.

Источник

Мастерица
Adblock
detector