1 к какой языковой группе относится латинский язык

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК

История Л. я.

Архаическая латынь

К италийским языкам помимо латинского, фалискского, оскского и умбрского относят также сабинский, пелигнский, вестинский, марруцинский, вольскский, южнопиценский, эквийский, марсийский, сикульский языки. С ними сближают венетский язык, распространенный на северо-востоке; иногда его относят к иллирийским языкам, равно как и язык япигов и мессапов, живших на восточном побережье Италии. В VIII в. до Р. Х. на юж. побережье Апеннинского п-ова и на о-ве Сицилия начали возникать греч. колонии, совокупность к-рых называлась Вел. Грецией.

В это же время к северо-западу от Лация начинается подъем цивилизации этрусков (тусков, тирренов), язык к-рых, не принадлежащий к индоевроп. семье языков, до сих пор остается малопонятным. В наст. время отсутствует единое мнение о происхождении этрусков, исследователи рассматривают версии о миграции с Востока или об их автохтонном происхождении. К V в. до Р. Х. галлы, язык к-рых относился к кельт. группе, заселили Сев. Италию (обл. Цизальпинская Галлия). После разрушения Рима (390) галльские племена пытались захватить Лаций, однако, потерпев неудачу, остались в долине р. По. (подробнее см. статьи Древний Рим, Италия).

Т. о., первоначально Л. я. был распространен на небольшой территории и окружен множеством др. языков, оказавших влияние на его лексический состав (напр., топонимы «Рим» (Roma) и «Тибр» (Tiberis) заимствованы из этрусского яз.). Так, столкновение с более богатой культурой Вел. Греции помимо проч. последствий привело к 1-й волне массовых заимствований лексики из греч. языка (при этом греч. яз. на юге Италии не поддался романизации). К III в. до Р. Х. римляне захватили всю территорию Апеннинского п-ова к югу от Цизальпинской Галлии; лишь к сер. I в. до Р. Х. эти земли были полностью романизированы. Постепенно Л. я. вытеснил др. языки Италии; в отличие от исчезнувших к I в. до Р. Х. италийских языков, носители к-рых легко усваивали латынь, этрусский язык существовал вплоть до II в. по Р. Х. В III-II вв. до Р. Х., после Пунических войн и вторжения в Македонию, под контроль римлян перешли Испания, Нарбонская Галлия, Сев. Африка, Иллирик, Македония и Греция, что способствовало распространению Л. я. на этих территориях.

Т. о., к концу периода архаической латыни сложился классический состав лат. алфавита: A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X. Многие надписи, сохранившие особенности архаической фонетики (дифтонги не монофтонгизированы, еще не произошла редукция в нек-рых позициях, интервокальное s не подверглось ротацизму), служат ценным источником для изучения процессов фонетического развития; нек-рые памятники, однако, имеют следы намеренной архаизации.

Датой начала рим. лит-ры традиционно считается 240 г. до Р. Х., когда поэт греч. происхождения Ливий Андроник поставил в Риме 1-ю трагедию. Важнейшими дошедшими до наст. времени лит. памятниками III-II вв. до Р. Х. являются произведения комедиографов Плавта и Теренция; хуже сохранились поэтические сочинения Энния, Невия, Пакувия, Акция, Луцилия, Цецилия Стация и прозаика Катона Старшего. Произведения авторов II в. до Р. Х., а также деятельность кружка Публия Корнелия Сципиона Африканского (184/5-129 гг. до Р. Х.), культивировавшего идеал лат. языковой нормы (latinitas), свидетельствуют о процессах нормализации фонетики, морфологии и синтаксиса Л. я. к концу этого периода.

Классический Л. я.

Началом периода классической латыни (ок. 83-81 гг. до Р. Х.) считается время лит. деятельности Марка Туллия Цицерона (106-43 гг. до Р. Х.), произведения к-рого наряду с сочинениями Гая Юлия Цезаря (100-44 гг. до Р. Х.) стали основным образцом классической литературы на Л. я. Термин «классическая латынь» основан не на лингвистической, а на литературоведческой классификации, в рамках к-рой выделялись т. н. классические авторы (scriptores classici), служащие образцом языка и стиля. С т. зр. лингвистики в данный период окончательно сформировалась структура Л. я., к-рая в значительной степени оставалась неизменной вплоть до падения Зап. Римской империи, став образцом для последующих эпох. Подобная нормализация была возможна благодаря сознательной работе Цицерона и др. рим. писателей, к-рые отличали лит. язык образованной части общества (sermo urbanus, bona consuetudo, viri eloquentis oratio, bona latinitas) как от простонародного языка (vox rustica et agrestis, sermo plebeius, vulgaris, cotidianus), так и от архаической латыни. Ограничение возможностей изменения лит. языка в этот период некоторые исследователи называют «смертью живого языка» ( Leonhardt. 2009), хотя данный термин является условным.

1) Фонетика. В классическом Л. я. различаются краткие и долгие гласные (дифтонги всегда долгие, закрытые слоги считаются долгими по положению, гласный перед гласным сокращается, долгота имеет смыслоразличительное значение), система стихосложения квантитативная. Вопрос о характере ударения в классическую эпоху до сих пор не получил окончательного решения. Согласно тональной теории, ударение в Л. я. заключалось в повышении тона на ударном гласном звуке, т. е. являлось музыкальным; оно было унаследовано от индоевропейского, к-рое отличается произвольным положением в слове. Л. я. лишь отвел для ударения определенную позицию в слове ( Juret. 1938; Meillet, Vendry è s. 1948; Niedermann. 1945; Тронский. 1953). Исследователи, придерживающиеся этой т. зр., опираются как на данные лат. стихосложения, так и на работы рим. ученых ( Diomedis Artis Grammaticae libri III // Grammatici Latini / Rec H. Keilius. Lipsiae, 1857. Vol. 1. P. 431; Donati Ars Grammaticae // Ibid. 1864. Vol. 4. P. 371). В основе динамической теории лежит классическое учение о постепенном переносе динамического ударения с 1-й позиции к концу слова (подробнее см.: Белов. 2009).

Существуют также 2 описательных спряжения. Нек-рые глагольные формы и степени сравнения прилагательных свидетельствуют о развитии аналитизма.

«Золотая» латынь

«Серебряная» латынь

Период «серебряной» латыни выделяется на основании литературоведческого анализа и охватывает I-II вв. по Р. Х. Основные изменения в Л. я. относятся к особенностям стилистики и фигур речи; ряду авторов приписывают маньеризм и сравнивают их творчество с культурой барокко. Среди отличительных черт писателей данного периода исследователи отмечают использование архаизмов, поэтизмов, сложных метафор и других тропов, в некоторых случаях приводящих к афористичности высказываний в прозе и к затемнению смысла в поэтических произведениях. Упадок ораторского искусства подробно обсуждается в диалоге Тацита «Об ораторах» (Dialogus de oratoribus). Классицистическая реакция на стилистические эксперименты эпохи имп. Нерона (54-68 гг. по Р. Х.) представлена в трактате Квинтилиана «12 книг риторических наставлений» (Institutionis oratoriae libri XII). Растет доля греч. слов, что было связано с развитием торговли и миграциями в Римской империи; в рим. обществе появляются люди, для к-рых Л. я. не является родным. В эпоху «серебряной» латыни постепенно увеличивается разрыв между лит. языком и народной латынью. Важнейшие авторы I в. по Р. Х.: Сенека, Плиний Старший, Плиний Младший, Петроний, Квинтилиан, Тацит, Лукан, Валерий Флакк, Стаций, Силий Италик, Марциал, Ювенал, Персий.

Нек-рые исследователи считают верхней границей данного периода правление имп. Траяна (98-117) как время максимального расширения границ Римской империи; иногда в качестве этой границы указывают период правления имп. Марка Аврелия (161-180, соправитель со 147). Особенностью латыни II в. является архаизирующая тенденция, основоположником которой был рим. грамматик и риторик Марк Корнелий Фронтон; по всей видимости, эту тенденцию следует считать ответом на аттикизм эпохи «2-й софистики». К периоду «серебряной» латыни относится деятельность писателей Авла Геллия, Апулея и Светония, юристов Публия Ювенция Цельса, Сальвия Юлиана, Секста Помпония, Волузия Мециана, Гая, Цервидия Сцеволы, Эмилия Папиниана, Домиция Ульпиана и Юлия Павла, грамматиков Квинта Теренция Скавра, Велия Лонга, Сульпиция Аполлинария, Эмилия Аспера, Геления Акрона и Порфириона.

Читайте также:  Как выбрать язык по умолчанию русский

Народная латынь

Термин используется для обозначения устной формы нелит. Л. я., к-рая имела ряд особенностей по сравнению с классической формой; античные авторы называют ее языком народа (sermo vulgaris), повседневным (cotidianus) и плебейским (plebeius). Хотя письменных памятников народной латыни не существует, исследователи выделяют ее черты в эпиграфических источниках (прежде всего в Помпейских надписях), лит. произведениях определенных жанров (комедиях, сатирах, письмах, трактатах, лишенных риторической обработки, трудах грамматиков, а также в глоссах и схолиях). Особую важность с т. зр. реконструкции народной латыни представляет соч. «Пир Тримальхиона», входящее в состав «Сатирикона» Петрония и передающее (возможно, в преувеличенном виде, с целью усиления контраста с лит. Л. я.) речь полуобразованных вольноотпущенников.

На уровне морфологии наблюдается исчезновение ряда нерегулярных или редких форм, развитие аналитических форм страдательного залога, перфекта и буд. времени, переход глаголов в др. спряжение; постепенное исчезновение среднего рода, ошибки в роде и основе существительных III склонения, исчезновение IV и V склонений, развитие аналитических степеней сравнения, постепенное сокращение падежных форм.

На уровне синтаксиса простого предложения наблюдаются переход от падежного к предложному управлению и связанное с этим изменение функций падежей и их конструкций, частое использование местоимений (вплоть до возникновения артикля) и развитие двойного отрицания. В сложных предложениях преобладают сочинительные и паратактические конструкции, происходит изменение структуры условного периода. Преобладают союзы, не требующие сослагательного наклонения в придаточном предложении; придаточное дополнительное используется вместо инфинитивного оборота.

Именно на основе народной латыни сформировались романские языки, материал к-рых часто привлекается для реконструкции форм разговорного Л. я., не сохранившегося в письменных источниках. Существование диалектов народной латыни нередко ставится под сомнение по причине ее единообразия в сохранившихся памятниках, к-рое, однако, может объясняться унифицирующим влиянием лат. письменности. В пользу наличия диалектов свидетельствуют и сообщения античных авторов о различиях в речи выходцев из провинций; совр. исследователи объясняют эти различия влиянием местного субстрата (см.: Devoto. 1968).

Поздний Л. я.

Постепенная утрата Римом центрального значения в жизни империи и увеличение роли провинций и региональных центров привели к тому, что Л. я. окончательно приобрел надрегиональный статус, к-рый поддерживала развитая и единообразная образовательная система. Усилия императоров Диоклетиана и Константина вновь повышают значение латыни как гос. языка; возникает необходимость в переводах греч. лит-ры на Л. я. После разделения Римской империи на вост. и зап. части при имп. Феодосии I Великом (395) роль греч. языка на Западе резко упала вплоть до эпохи Возрождения. Несмотря на критическое отношение ряда исследователей к Л. я. этой эпохи, поздняя античность стала временем нового расцвета лат. словесности, представителями к-рого являлись блж. Иероним, блж. Августин, Пруденций, Клавдиан, Аммиан Марцеллин, Авзоний, Рутилий Намациан, Симмах, Макробий, Марциан Капелла. Лат. грамматики Элий Донат, Харисий, Диомед, Сервий, Фульгенций и Присциан создали в этот период как классическую грамматику Л. я., осмыслив весь предшествующий языковой материал, так и канон классических авторов; обширная юридическая традиция на латыни, отразившаяся в Кодексе имп. Феодосия II (408-450) и «Своде гражданского права» (Codex Iuris Civilis) имп. Юстиниана, оказала большое влияние на законодательство позднейших европ. гос-в.

Христианская латынь

По мере христианизации образованных слоев рим. общества латынь, использовавшаяся христ. авторами, приблизилась к классической норме. Арнобий Старший († ок. 330), язык к-рого нельзя отнести к народному Л. я., в трактате «Против язычников» (Adversus nationes, или Adversus gentes) нередко отступал от этой нормы, однако язык и стиль сочинений, составленных крупнейшими церковными писателями III-V вв. (напр., сщмч. Киприаном Карфагенским, Новацианом, Лактанцием, Иларием Пиктавийским, Амвросием Медиоланским), отличаются изысканностью и утонченностью. Пруденций своим творчеством значительно расширил жанровое разнообразие христ. поэзии на Л. я. Творчество Викторина Мария († между 382 и 386) является примером переноса античной ученой традиции на христ. почву, а также создания лат. эквивалентов греч. философских терминов. Развитию философии на Л. я. способствовал Боэций, к-рый перевел основные логические трактаты Аристотеля и составил неск. комментариев на его произведения, а также на «Введение» Порфирия и «Топику» Цицерона; огромное значение на развитие логического учения Аристотеля в рамках лат. культуры оказало традиционно атрибутируемое Боэцию соч. «Об утешении философией» в 5 книгах (De consolatione Philosophiae), ставшее одним из наиболее популярных средневек. философских произведений. Сохранению античного наследия способствовала деятельность Кассиодора († ок. 580), основавшего в своем имении в Скилакии (ныне Скуиллаче, Калабрия) т. н. Вивариев мон-рь (monasterium Vivariense), или Виварий (Vivarium); обитель являлась христ. школой для монахов, к-рые посвящали время изучению богословия, а также светских наук. Участие насельников в переписывании древних манускриптов обеспечило сохранность произведений античных и христ. писателей. Впосл. именно мон-ри, в т. ч. Санкт-Галлен, Боббио, Люксёй, Корби, Корвей, Фульда, стали центрами лат. образованности. Исидор Севильский в соч. «Этимологии» систематизировал сведения по всем отраслям знания, известным в период поздней античности, опираясь при этом на лат. лингвистический материал.

При этом ряд сочинений христ. авторов, в т. ч. «Паломничество» Эгерии, обычно датируемое кон. IV в., являются лучшими источниками для реконструкции народной латыни. Неклассические черты (гебраизмы, грецизмы, вульгаризмы, значительное число неологизмов, преимущественно предложное управление, употребление аналитических форм и др.) характерны для перевода Вульгаты блж. Иеронимом, к-рый, будучи учеником рим. грамматика Доната, в совершенстве владел и классическим Л. я. Даже в ряде произведений блж. Августина (гл. обр. в записях устных проповедей), к-рый являлся преподавателем грамматики и риторики, наблюдаются многочисленные и систематические отступления от классической нормы: изъявительное наклонение вместо сослагательного, смешение имперфекта и плюсквамперфекта, нарушение правил согласования времен.

Для обозначения указанной традиции в лит-ре обычно используется термин «христианская латынь» ( Schrijnen. 1932; Mohrmann. 1958-1977), однако нек-рые исследователи отвергают его, т. к. большинство неклассических черт христ. лит-ры в фонетике, морфологии и синтаксисе в значительной степени соответствуют общим процессам в позднем Л. я. (исключением являются лишь изменения в лексике, в т. ч. заимствования, новообразования).

Средневековая латынь

По-видимому, варварские нашествия не являлись, как утверждали гуманисты, основным экстралингвистическим фактором для латыни в средние века, т. к. языки варварских народов имели достаточно ограниченное влияние на Л. я. Так, была заимствована гл. обр. лексика, связанная с военным делом; вероятным является усиление именно в данный период экспираторного ударения и дифтонгизация. Политический распад и возрастание центробежных тенденций усилили имевшиеся в Л. я. диалектальные тенденции, одновременно повысив роль латыни в качестве средства международного общения, а также языка Зап. Церкви. Кризис образовательной системы в «темные века» (VII-VIII вв.) привел к утрате языковой нормы, поддерживавшейся практически неизменной с начала классической эпохи; в это же время происходит полный отказ от Л. я. в Византийской империи.

Источник

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК (латынь), один из индоевропейских языков италийской группы, на котором – приблизительно с 6 в. до н.э. по 6 в. н.э. – говорили древние римляне и который был официальным языком Римской империи; вплоть до начала Нового времени – один из основных письменных языков западноевропейской науки, культуры и общественной жизни; официальный язык Ватикана и Римско-католической церкви (вплоть до середины 20 в. использовавшийся в том числе и при католическом богослужении); язык богатейшей, более чем двухтысячелетней литературной традиции, один из важнейших языков общечеловеческой культуры, в некоторых областях знания (медицина, биология, общенаучная терминология естественных и гуманитарных наук) продолжающий активно применяться и в настоящее время.

Читайте также:  Как переводится на русский язык weather

Первоначально латинский язык был лишь одним из многих в группе близкородственных италийских языков (наиболее значительными среди них считаются оскский и умбрский), сформировавшихся к началу I тысячелетия до н.э. на территории центральной и южной Италии. Исконная зона бытования латинского языка – небольшая область Латий, или Лаций (лат. Latium, совр. ит. Lazio) вокруг Рима, но по мере расширения древнеримского государства влияние латинского языка постепенно распространилось на всю территорию современной Италии (где прочие местные языки были им полностью вытеснены), Южную Францию (Прованс) и значительную часть Испании, а к началу I тысячелетия н.э. – практически на все страны Средиземноморского бассейна, а также Западной (до Рейна и Дуная) и Северной Европы (включая Британские острова). В современных Италии, Франции, Испании, Португалии, Румынии и нек. др. странах Европы и в настоящее время говорят на языках, являющихся потомками латинского (они составляют так называемую романскую группу индоевропейской семьи); в Новое время романские языки распространились очень широко (Центральная и Южная Америка, Западная и Центральная Африка, Французская Полинезия и др.).

В истории латинского языка выделяют архаичный (до 3 в. до н.э.), классический (ранний – до 1 в. н.э. и поздний – до 3 в. н.э.) и постклассический периоды (приблизительно до 6 в. н.э.). Наибольшего расцвета латинская литература достигает к эпохе Цезаря и Августа (1 в. до н.э., так называемая «золотая латынь» Цицерона, Вергилия и Горация). Язык постклассического периода характеризуется заметными региональными различиями и постепенно (через стадию так называемой вульгарной, или народной латыни) распадается на отдельные романские наречия (в 8–9 вв. уже можно с уверенностью говорить о существовании ранних вариантов современных романских языков, отличие которых от письменной латыни полностью осознавалось современниками).

Хотя после 6 в. (т.е. после распада Западной Римской империи) латинский язык в качестве живого разговорного языка выходит из употребления и может считаться мертвым, его роль в истории средневековой Западной Европы, где он долгое время остается единственным письменным языком, оказывается исключительно важной – не случайно все западноевропейские языки, кроме греческого, используют алфавит на латинской основе; в настоящее время этот алфавит распространился по всему земному шару. В эпоху Возрождения интерес к классическому латинскому языку даже возрастает, и вплоть до конца 17 в. он продолжает служить основным языком европейской науки, дипломатии и церкви. На латинском языке писали при дворе Карла Великого и в папской канцелярии, им пользовались св. Фома Аквинский и Петрарка, Эразм Роттердамский и Коперник, Лейбниц и Спиноза, он звучал в старейших европейских университетах, объединяя выходцев из разных стран – от Праги до Болоньи, от Ирландии до Испании; лишь в новейший период европейской истории эта объединительная и культурная роль постепенно переходит сначала к французскому, а затем к английскому языку, ставшему в современную эпоху одним из так называемых «мировых языков». В странах романской речи католическая церковь окончательно отказывается от богослужений на латинском языке только в 20 в., но они сохраняются, например, у католиков галликанского обряда.

Древнейшие памятники латинского языка (6–7 вв. до н.э.) – короткие надписи на предметах и надгробиях, отрывки так называемых салических гимнов и нек. др.; первые сохранившиеся памятники художественной литературы относятся к 3 в. до н.э. (именно в этот период начинается объединение Италии под властью Рима и интенсивные контакты с греческой культурой Южной Италии). Наиболее известный автор этого периода – комедиограф Тит Макций Плавт, оставивший блестящие образцы «неприглаженной» разговорной речи; ранние образцы публицистики представлены в сочинениях Марка Порция Катона Старшего.

Классический период характеризуется стремительным расцветом художественной литературы и публицистики: канон нормативного прозаического языка (на который ориентировались все последующие поколения) был создан в творчестве таких авторов, как оратор, публицист и философ Марк Туллий Цицерон и Гай Юлий Цезарь, оставивший исторические записки о своих завоеваниях; канон поэтического языка – в творчестве таких авторов, как лирики Гай Валерий Катулл, Квинт Гораций Флакк, Альбий Тибулл, эпики Публий Вергилий Марон, Публий Овидий Назон (чье лирическое наследие также значительно) и др.; их произведения – неотъемлемая часть мировой литературы, знакомство с которыми составляет основу современного гуманитарного «классического образования». Важную роль играет также историческая и естественно-научная проза таких авторов, как Гай Саллюстий Крисп, Корнелий Непот, Тит Ливий, Марк Теренций Варрон.

Среди авторов позднего классического периода особое значение имеет творчество поэта-сатирика Марка Валерия Марциала и прозаика Тита Петрония Арбитра, язык которых ближе к разговорному, чем у авторов «золотого века».

Поздний классический период характеризуется также появлением большого количества философской и научной прозы; в это время писали историки Гай Корнелий Тацит и Гай Светоний Транквилл, естествоиспытатель Гай Плиний Цецилий Секунд Старший, философ Луций Анней Сенека и мн. др.

В постклассический период особое значение приобретает деятельность христианских авторов, из которых наиболее известны Квинт Септимий Флорент Тертуллиан, Софроний Евсевий Иероним (святой Иероним, выполнивший в конце 4 в. и первый латинский перевод Библии), Децим Аврелий Августин (блаженный Августин).

Средневековая латинская литература включает в себя в большей степени религиозно-философские и научно-публицистические тексты, хотя на латинском языке создавались и художественные произведения. Одним из наиболее ярких и самобытных проявлений средневековой латинской словесности является так называемая лирика вагантов (или странствующих студентов), достигшая наибольшего расцвета в 9–13 вв.; опираясь на традиции латинской классической поэзии (в особенности Овидия), ваганты создают короткие стихи на случай, любовную и застольную лирику, сатиру.

Латинский алфавит является разновидностью западно-греческого (усвоенный римлянами, как и многие другие достижения материальной и духовной культуры, возможно, через этрусков); в древнейших вариантах латинского алфавита отсутствует буква G (официально узаконена к концу 3 в. до н.э.), одинаковым образом обозначаются звуки u и v, i и j (дополнительные буквы v и j появляются только в эпоху Возрождения у европейских гуманистов; во многих научных изданиях классических латинских текстов они не используются). Направление письма слева направо окончательно устанавливается только к 4 в. до н.э. (направление письма в более древних памятниках варьирует). Долгота гласных, как правило, не обозначается (хотя в отдельных античных текстах для передачи долготы используется особый знак «апекс» в виде косой черты над буквой, например á).

В лингвистическом отношении латинский язык характеризуется многими чертами, типичными для наиболее архаичных индоевропейских языков, в том числе развитой морфологической системой склонения и спряжения, флективностью, префиксальным глагольным словообразованием.

Особенностью фонетической системы латинского языка является наличие лабиовелярных смычных k w (орфографически qu) и (орфографически ngu) и отсутствие звонких фрикативных (в частности, звонкое произношение s для классического периода не реконструируется); для всех гласных характерно противопоставление по долготе. В классическом латинском языке ударение, согласно свидетельствам античных грамматиков, было музыкальным (повышение тона на ударном гласном); место ударения практически полностью определялось фонологической структурой слова. В доклассическую эпоху, возможно, существовало сильное начальное ударение (этим объясняются многие исторические изменения в системе латинских гласных); в постклассическую эпоху ударение теряет музыкальный характер (и ни в одном из романских языков музыкальное ударение не сохраняется). Для латинского языка характерны также многообразные ограничения на структуру слога и достаточно сложные правила ассимиляции гласных и согласных (так, долгие гласные не могут находиться перед сочетаниями nt, nd и перед m; звонкие шумные не встречаются перед глухими шумными и на конце слова; краткие i и o также – за единичными исключениями – не встречается на конце слова и т.п.). Стечения трех и более согласных избегаются (допустимых сочетаний из трех согласных немного, они возможны в основном на стыке приставки и корня – например, pst, tst, nfl, mbr и нек. др.).

Читайте также:  Как перевести террарию на русский язык

Морфологически противопоставляются прежде всего имя и глагол; прилагательные и наречия можно рассматривать как особые разряды имен. В отличие от многих новых индоевропейских языков, латинские прилагательные хотя и изменяются по падежам, не имеют особого (в сравнении с существительными) набора падежных окончаний; согласование по роду многим прилагательным также не свойственно, и часто существительное от прилагательного отличается только своей синтаксической функцией в предложении (так, pauper может означать ‘бедный’ и ‘бедняк’, ales – ‘крылатый’ и ‘птица’, amicus – ‘дружественный’ и ‘друг’, и т.п.).

У имен традиционно различается пять типов склонения, имеющих различные наборы падежно-числовых окончаний (значения числа и падежа выражаются слитно одним и тем же показателем, ср. lup- us ‘волк, им. ед.’, lup- i ‘волки, им. мн.’, lup- o ‘волкам, дат. мн.’). Выделяются пять основных падежей: именительный, винительный, родительный, дательный, отложительный (объединяющий функции творительного, отложительного и местного; следы утраченного местного падежа имеются в отдельных застывших формах); формы звательного падежа отличаются от форм именительного только в ед. числе у части существительных мужского рода. Ни в одном типе склонения не различаются все пять падежных форм (так, могут совпадать окончания именительного и родительного, дательного и родительного, дательного и отложительного падежей; во множественном числе окончания дательного и отложительного падежей совпадают у всех существительных; у существительных среднего рода всегда совпадают окончания именительного и винительного падежей и т.п.). Эта особенность латинского склонения (большое число типов склонения при большом числе омонимичных окончаний) сыграла (наряду с внешними историческими обстоятельствами) важную роль в последующей перестройке латинской падежной системы, приведшей сначала к ее существенному упрощению, а потом и полной утрате во всех современных романских языках (кроме румынского, сохранившего редуцированную двухпадежную систему). Тенденции к унификации склонения начинают прослеживаться уже в классической латыни. Как и в большинстве архаичных индоевропейских языков, различается мужской, женский и средний род (в романских языках средний род практически полностью утрачен); связь между родом и типом склонения имени не жесткая. Имена последовательно различают единственное и множественное число (двойственное число отсутствует); показателей определенности/неопределенности (артиклей) в классической латыни, в отличие от романских языков, нет.

Латинский глагол обладает развитой флективной системой спряжения, которая, однако, предстает несколько упрощенной по сравнению с более архаичными глагольными системами таких индоевропейских языков, как древнегреческий или санскрит. Основным грамматическим противопоставлением внутри латинской глагольной системы следует признать противопоставление по относительному времени (или таксису), т.е. указание на одновременность, предшествование или следование двух ситуаций (так называемые правила «согласования времен»); эта черта сближает латынь с современными романскими и германскими языками. Значения относительного времени выражаются совместно со значениями абсолютного времени (различается настоящее, прошедшее и будущее) и вида (различается длительный и ограниченный вид). Так, одновременность в прошлом, как и длительность, выражают формы имперфекта; предшествование в прошлом – формы плюсквамперфекта, ограниченное (однократное) действие в прошлом – обычно формы так называемого перфекта и т.п. Противопоставления по абсолютному времени выражаются не только в системе реальных форм (т.е. изъявительного наклонения), но и в системе ирреальных наклонений: повелительного и сослагательного. Так, формы повелительного наклонения распадаются на простые и «отложенные» (‘сделай потом, после’); выбор форм сослагательного наклонения (выражающих условие, пожелание, возможность, предположение и т.п.) также тесно связан с правилами «согласования времен» (особенно строгих в языке классического периода).

Формы латинского глагола последовательно согласуются по лицу/числу с подлежащим; личные окончания различны не только в разных временах и наклонениях, но и в разных формах залога: различаются серии «активных» и «пассивных» личных окончаний. «Пассивные» окончания выражают не только пассив в собственном смысле, но и рефлексив (ср. lavi- tur ‘моется’) и нек. др., поэтому их иногда (вслед за древнегреческими) называют «медиальными». Целый ряд глаголов имеет только пассивные окончания (например, loqui- tur ‘говорит’), которые тем самым не выражают залогового значения; их традиционное название – «отложительные».

Порядок слов в языке классического периода считается «свободным»: это означает, что взаимное расположение членов предложения зависит не от их синтаксической роли (подлежащее, дополнение, и т.п.), а от степени важности для говорящего передаваемой с их помощью информации; обычно более важная информация сообщается в начале предложения, но это правило описывает реальную ситуацию лишь в самых общих чертах. В латинском языке широко распространены подчинительные конструкции; в качестве показателей подчинительной связи могут выступать как союзы в сочетании с формами сослагательного наклонения глагола в придаточном предложении, так и неличные формы глагола (причастия, инфинитивы, супины – последние в классическом языке выполняли функцию инфинитива цели при глаголах движения, но в более поздние периоды практически вышли из употребления). Яркой особенностью латинского синтаксиса являются обороты ablativus absolutus и accusativus cum infinitivo. В первом случае подчинительная связь (широкой обстоятельственной семантики, включая значения причины, следования, сопутствующего обстоятельства и т.п.) выражается постановкой зависимого глагола в форму причастия, которое при этом согласуется с подлежащим зависимого предложения в отложительном падеже (аблативе); так, фраза со значением ‘взяв город, враг разграбил его’ буквально будет звучать как ‘взятым городом, враг его разграбил’. Второй оборот употребляется при определенной группе глаголов, которые могут подчинять придаточные с изъяснительным значением; при этом зависимый глагол принимает форму инфинитива, а его подлежащее становится прямым дополнением главного глагола (так, фраза со значением ‘царь полагал, что она танцует’ буквально будет звучать как ‘царь полагал ее танцевать’). Позднеклассическая и средневековая латынь характеризуется значительным упрощением и стандартизацией этого богатого синтаксического арсенала.

Значительная часть грамматических элементов латинского языка является индоевропейской по происхождению (личные окончания глаголов, падежные окончания существительных и др.). Много исконных индоевропейских корней имеется и в латинской лексике (ср. frater ‘брат’, tres ‘три’, mare ‘море’, edere ‘есть’ и т.п.); абстрактная лексика и научно-философская терминология содержат немало греческих заимствований. В составе лексики выделяется также некоторое количество этрусских по происхождению слов (наиболее известны histrio ‘актер’ и persona ‘маска’) и заимствований из близкородственных италийских языков (так, на заимствование из языка оскской подгруппы указывает, например, фонетический облик слова lupus ‘волк’: исконно латинское слово ожидалось бы в виде *luquus).

Источник

Интересные факты из жизни